சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.105.10   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්

තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් - හරිවරාචනම්
Audio: https://sivaya.org/thiruvasagam2/05.10 Thirusadhagam.mp3  
මාරු ඉලාත මාක් කරුණෛ වෙළ්ළමේ! වන්තු මුන්ති නින් මලර්කොළ් තාළ් ඉණෛ,
වේරු ඉලාප් පතප් පරිචු පෙර්ර, නින් මෙය්ම්මෛ අන්පර්, උන් මෙය්ම්මෛ මේවිනාර්;
ඊරු ඉලාත නී, එළියෛ ආකි වන්තු, ඔළිචෙය් මානිටම් ආක, නෝක්කියුම්,
කීරු ඉලාත නෙඤ්චු උටෛය නායිනේන් කටෛයන් ආයිනේන් පට්ට කීළ්මෛයේ.


[ 91 ]


You are a flood of compassion that never changes.
Your true devotees who came to you and worshipped your feet
received joy and stayed with you.
You, endless, made yourself simple
and came to the earth in a shining form.
I know this but my heart is still hard and does not come to you.
I am a low one, a dog
and it is sad that I have not became your devotee. [95]


මෛ ඉලඞ්කු නල් කණ්ණි පඞ්කනේ! වන්තු එනෛප් පණිකොණ්ට පින්, මළක්
කෛ ඉලඞ්කු පොන් කිණ්ණම් එන්රු අලාල්, අරියෛ එන්රු උනෛක් කරුතුකින්රිලේන්;
මෙය් ඉලඞ්කු වෙළ් නීර්රු මේනියාය්, මෙය්ම්මෛ අන්පර් උන් මෙය්ම්මෛ මේවිනාර්;
පොය්යිල් ඉඞ්කු එනෛප් පුකුතවිට්ටු, නී පෝවතෝ? චොලාය්, පොරුත්තම් ආවතේ?


[ 92 ]


You share your body with your wife whose eyes
are adorned with kohl.
Even though you came to me and made me yours,
I thought of you as a golden dish in my hand and did not realize that you are so rare, divine
and hard to obtain.
You wear white ashes on your body so it shines.
Your true devotees reached you
but you made me always tell lies and left me on the earth.
Is it right that you left me here and went away? [96]


පොරුත්තම් ඉන්මෛයේන්; පොය්ම්මෛ උණ්මෛයේන්; පෝත' එන්රු එනෛප් පුරින්තු නෝක්කවුම්,
වරුත්තම් ඉන්මෛයේන්; වඤ්චම් උණ්මෛයේන්; මාණ්ටිලේන්; මලර්ක් කමල පාතනේ,
අරත්ත මේනියාය්, අරුළ්චෙය් අන්පරුම්, නීයුම්, අඞ්කු එළුන්තරුළි, ඉඞ්කු එනෛ
ඉරුත්තිනාය්; මුරෛයෝ? එන් එම්පිරාන්, වම්පනේන් විනෛක්කු ඉරුති ඉල්ලෛයේ?


[ 93 ]


I am not suitable to be your devotee.
I tell lies, and even when you called me to be your devotee,
I did not worry about it.
I am like a thief yet I have not tried to end my life.
O lord with lotus feet and a red body,
you gave your grace to your dear devotees
and took them to your abode but you kept me here.
Is this right, my lord! I have no hope.
I cannot be free from my karma. [97]


ඉල්ලෛ නින් කළර්කු අන්පු අතු, එන්කණේ; ඒලම් ඒලුම් නල් කුළලි පඞ්කනේ!
කල්ලෛ මෙන් කනි ආක්කුම් විච්චෛ කොණ්ටු, එන්නෛ නින් කළර්කු අන්පන් ආක්කිනාය්;
එල්ලෛ ඉල්ලෛ නින් කරුණෛ; එම්පිරාන්! ඒතු කොණ්ටු, නාන් ඒතු චෙය්යිනුම්,
වල්ලෛයේ එනක්කු ඉන්නුම් උන් කළල් කාට්ටි, මීට්කවුම්, මරු ඉල් වානනේ?


[ 94 ]


I did not love your ornamented feet.
You share your body with your wife who has fragrant hair.
As if you were making a stone into a soft fruit,
you made me a devotee of your feet.
There is no limit to your compassion.
O lord, whatever I do, you have the power
to release me from my faults at once
and show me your ornamented feet,
O faultless lord of the sky. [98]


වාන නාටරුම් අරි ඔණාත නී, මරෛයිල් ඊරුම් මුන් තොටර් ඔණාත නී,
ඒනෛ නාටරුම් තෙරි ඔණාත නී, එන්නෛ ඉන්නිතාය් ආණ්ටුකොණ්ටවා,
ඌනෛ නාටකම් ආටුවිත්තවා, උරුකි, නාන් උනෛප් පරුක වෛත්තවා,
ඤාන නාටකම් ආටුවිත්තවා නෛය වෛයකත්තුටෛය විච්චෛයේ!


[ 95 ]


Even the gods in the sky do not know you,
the Vedas could not find you,
people of every land cannot know you,
but you made me your devotee sweetly
and you made my body dance for you.
You made me melt in devotion for you and love you
and gave me wisdom to live in this world.
How can I be released from the desires of this world? [99]


Go to top
විච්චු අතු ඉන්රියේ, විළෛවු චෙය්කුවාය්; විණ්ණුම්, මණ්ණකම් මුළුතුම්, යාවෛයුම්,
වෛච්චු වාඞ්කුවාය්; වඤ්චකප් පෙරුම් පුලෛයනේනෛ, උන් කෝයිල් වායිලිල්
පිච්චන් ආක්කිනාය්; පෙරිය අන්පරුක්කු උරියන් ආක්කිනාය්; තාම් වළර්ත්තතු, ඕර්
නච්චු මා මරම් ආයිනුම්, කොලාර්; නානුම් අඞ්ඞනේ, උටෛය නාතනේ!


[ 96 ]


You created the world and the sky with no seed
and you protect and destroy them.
53
You made me, a cheater and low person,
stay at the entrance of your temple as if I were mad,
and you made me a friend of your good devotees.
Even if someone plants a poisonous tree, people will not destroy it.
I am like that tree, O lord. Save me! [100]


උටෛය නාතනේ, පෝර්රි! නින් අලාල් පර්රු, මර්රු එනක්කු ආවතු ඔන්රු ඉනි
උටෛයනෝ? පණි; පෝර්රි! උම්පරාර් තම් පරා පරා, පෝර්රි! යාරිනුම්
කටෛයන් ආයිනේන්; පෝර්රි! එන් පෙරුම් කරුණෛයාළනේ, පෝර්රි! එන්නෛ, නින්
අටියන් ආක්කිනාය්; පෝර්රි! ආතියුම්, අන්තම්, ආයිනාය්, පෝර්රි! අප්පනේ!


[ 97 ]


You made me yours, I praise you.
I do have no other refuge but you, I praise you.
You are the highest of all the gods in the sky, I praise you.
I am a lower than all, I praise you.
You are my great compassion, I praise you.
You made me your devotee, I praise you.
O father, you are the beginning and the end, I praise you. [101]


අප්පනේ, එනක්කු අමුතනේ, ආනන්තනේ, අකම් නෙක අළ්ළූරු තේන්
ඔප්පනේ, උනක්කු උරිය අන්පරිල් උරියනාය්, උනෛප් පරුක නින්රතු ඕර්
තුප්පනේ, චුටර් මුටියනේ, තුණෛයාළනේ, තොළුම්පාළර් එය්ප්පිනිල්
වෛප්පනේ, එනෛ වෛප්පතෝ, චොලාය් නෛය, වෛයකත්තු, එඞ්කළ් මන්නනේ?


[ 98 ]


O father, you are my nectar.
You are my joy.
You are the honey that springs from my heart and melts it.
You made me your devotee.
You are faultless, adorned with a shining crown.
You are my help.
You keep your devotees in anxiety.
O lord, tell me, is it right to keep me in this world to suffer. [102]


මන්න, එම්පිරාන්, වරුක' එන් එනෛ; මාලුම්, නාන්මුකත්තු ඔරුවන්, යාරිනුම්
මුන්න, එම්පිරාන්, වරුක' එන් එනෛ; මුළුතුම් යාවෛයුම් ඉරුති උර්ර නාළ්
පින්න, එම්පිරාන්, වරුක' එන් එනෛ; පෙය්කළර්කණ් අන්පාය්, එන් නාවිනාල්
පන්න, එම්පිරාන්, වරුක' එන් එනෛ පාවනාච, නින් චීර්කළ් පාටවේ.


[ 99 ]


O king, my lord, you ask me to come to you.
You are the ancient god of Brahma, Thirumal and all other gods
and will be on the earth after all the things in the world are gone.
O lord who destroy the sins of your devotees,
you asked me to sing your praise with my tongue
and worship your ornamented feet. [103]


පාට වේණ්ටුම් නාන්; පෝර්රි! නින්නෛයේ පාටි, නෛන්තු නෛන්තු උරුකි, නෙක්කු නෙක්කු,
ආට වේණ්ටුම් නාන්; පෝර්රි! අම්පලත්තු ආටුම් නින් කළල් පෝතු, නායිනේන්
කූට වේණ්ටුම් නාන්; පෝර්රි! ඉප් පුළුක් කූටු නීක්කු එනෛ; පෝර්රි! පොය් එලාම්
වීට වේණ්ටුම් නාන්; පෝර්රි! වීටු තන්තු අරුළු; පෝර්රි! නින් මෙය්යර් මෙය්යනේ!
තිරුච්චිර්රම්පලම්. මාණික්කවාචකර් අටිකළ් පෝර්රි!


[ 100 ]


I want to sing your praise, I praise you.
I want to dance, melt and melt in your devotion, I praise you.
I want to join your feet when you dance in the hall of Thillai, I praise you.
I want you to release me from this worm-like body, I praise you.
I should leave all my falseness, I praise you.
Give me moksha and your grace, I praise you.
You are the truth for your true devotees. [104]

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල්
8.101   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   චිවපුරාණම් - නමච්චිවාය වාඅළ්ක
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.01   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - I මෙය්යුණර්තල් (1-10) මෙය්තාන් අරුම්පි
Tune - අයිකිරි නන්තිනි   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.02   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - II. අරිවුරුත්තල් (11-20)
Tune - අයිකිරි නන්තිනි   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.03   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - III. චුට්ටරුත්තල් (21-30)
Tune - වෙළ්ළම් තාළ් විරි චටෛයාය්! විටෛයාය්!   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.04   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - IV ආන්ම චුත්ති (31-40)
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.05   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - V කෛම්මාරු කොටුත්තල් (41-50)
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.06   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - VI අනුපෝක චුත්ති (51-60)
Tune - ආටුක ඌඤ්චල් ආටුකවේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.07   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - VII. කාරුණියත්තු ඉරඞ්කල් (61-70)
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.08   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් -VIII. ආනන්තත්තු අළුන්තල් (71-80)
Tune - ඊචනෝටු පේචියතු පෝතුමේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.09   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් -IX . ආනන්ත පරවචම් (81-90)
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.105.10   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුච්චතකම් - X. ආනන්තාතීතම් (91-100)
Tune - හරිවරාචනම්   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.120   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුප්පළ්ළියෙළුච්චි - පෝර්රියෙන් වාළ්මුත
Tune - පුරනීර්මෛ (පූපාළම්‌)   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.123   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   චෙත්තිලාප් පත්තු - පොය්යනේන් අකම්නෙකප්
Tune - හරිවරාචනම්   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.124   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   අටෛක්කලප් පත්තු - චෙළුක්කමලත් තිරළනනින්
Tune - අයිකිරි නන්තිනි   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.125   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   ආචෛප්පත්තු - කරුටක්කොටියෝන් කාණමාට්ටාක්
Tune - කරුටක්කොටියෝන්   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.126   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   අතිචයප් පත්තු - වෛප්පු මාටෙන්රුම්
Tune - කරුටක්කොටියෝන්   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.127   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   පුණර්ච්චිප්පත්තු - චුටර්පොර්කුන්රෛත් තෝළාමුත්තෛ
Tune - කරුටක්කොටියෝන්   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.128   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   වාළාප්පත්තු - පාරොටු විණ්ණාය්ප්
Tune - අක්ෂරමණමාලෛ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.129   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   අරුට්පත්තු - චෝතියේ චුටරේ
Tune - අක්ෂරමණමාලෛ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.132   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   පිරාර්ත්තනෛප් පත්තු - කලන්තු නින්නටි
Tune - ආටුක ඌඤ්චල් ආටුකවේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.133   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   කුළෛත්ත පත්තු - කුළෛත්තාල් පණ්ටෛක්
Tune - ආටුක ඌඤ්චල් ආටුකවේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.134   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   උයිරුණ්ණිප්පත්තු - පෛන්නාප් පට අරවේරල්කුල්
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.136   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුප්පාණ්ටිප් පතිකම් - පරුවරෛ මඞ්කෛතන්
Tune - අයිකිරි නන්තිනි   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.138   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුවේචරවු - ඉරුම්පුතරු මනත්තේනෛ
Tune - පූවේරු කෝනුම් පුරන්තරනුම්   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.141   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   අර්පුතප්පත්තු - මෛය ලාය්ඉන්ත
Tune - කරුටක්කොටියෝන්   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.142   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   චෙන්නිප්පත්තු - තේව තේවන්මෙය්ච්
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.143   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුවාර්ත්තෛ - මාතිවර් පාකන්
Tune - ආටුක ඌඤ්චල් ආටුකවේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.144   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   එණ්ණප්පතිකම් - පාරුරුවාය
Tune - ආටුක ඌඤ්චල් ආටුකවේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.147   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   තිරුවෙණ්පා - වෙය්ය විනෛයිරණ්ටුම්
Tune - ඒරාර් ඉළඞ්කිළියේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.148   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   පණ්ටාය නාන්මරෛ - පණ්ටාය නාන්මරෛයුම්
Tune - ඒරාර් ඉළඞ්කිළියේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
8.150   මාණික්ක වාචකර්    තිරුවාචකම්   ආනන්තමාලෛ - මින්නේ රනෛය
Tune - ආටුක ඌඤ්චල් ආටුකවේ   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )
12.900   කටවුණ්මාමුනිවර්   තිරුවාතවූරර් පුරාණම්  
Tune -   (තිරුප්පෙරුන්තුරෛ ආවුටෛයාර්කෝයිල් )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 14:07:45 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song