சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org



This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.125   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム

ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル - カルタクコティヨーン
- Hide Meaning   https://sivaya.org/thiruvaasagam/25 Asaipatthu Thiruvasagam.mp3  https://sivaya.org/thiruvasagam2/25 Aasai pathu.mp3   Add audio link Add Audio

カルタク コティヨーン カーナマートターク カラル チェーヴァティ エンヌム
ポルライト タントゥ, イングク, エンナイ アーンタ ポルラー マニイェー! オー!
イルライト トゥランティトトゥ, イングケー ヴァー' エンル, アングケー, クーヴム
アルライプ ペルヴァーン, アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

1
Even Thirumal who carries an eagle banner
could not see your ornamented feet,
yet you, a faultless jewel, gave me your grace and your divine feet.
If only you would call me and give me your grace, saying,
“Leave the dark world and come to me!”
This is my desire—do you see that, my father?


モユプパール ナラムプ カイル アーカ, ムーライ, エンプ, トール, ポールトタ
クプパーヤム プクク, イルクカキルレーン; クーヴィクコルラーユ; コーヴェー! オー!
エプパーラヴァルククム アプパール アーム エン アール アムテー! オー!
アプパー! カーナ アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!
2
I do not want to live in this body
that is like a pot with a brain and bones
covered with skin tied together with rope-like nerves.
O my king, my nectar, call me to come to you.
You are above all the creatures of the world and gods.
O father, I want to see you—do you see that?


チー ヴァールントゥ, イー モユトトゥ, アルクコトゥ ティリユム チル クティル イトゥ チタイヤク
クーヴァーユ; コーヴェー! クートター! カートトゥ アートコルルム クル マニイェー!
テーヴァー! テーヴァルクク アリヤーネー! チヴァネー! チリトゥ エン ムカム ノークキ,
アー! アー!' エンナ, アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

3
O king, dancer of the golden hall in Thillai,
release me from this body,
an ugly small hut swarming with bees,
and call me to come and join you.
O lord Shiva, precious jewel,
hard for all the gods to know,
you protect all and give them your grace.
Please just glance at my face and pity me—
this is my strange desire.
Do you see that, O my father?


ミタイントゥ エルムプ, ウートタイ ミクク, アルクク ウーラル, ヴィール イリ, ナタイク クータム
トタルントゥ エナイ ナライヤ, トゥヤル ウルキンレーン; チョートタム! エム ペルマーネー!
ウタイントゥ, ナイントゥ, ウルキ, ウル オリ ノークキ, ウン ティル マラルプ パータム
アタイントゥ ニンリトゥヴァーン, アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

4
I am like an unclean walking hut that is without strength.
The bones in my body are becoming thin
and my skin is swelling out.
My body suffers without ceasing.
I worship you, o lord.
I want to melt for you and see your bright light,
to join your beautiful lotus feet and stay there.
O my father, do you know that?


アリ プン アカトトゥ, プラム トール ムーティ, アティイェーン ウタイ ヤークカイ,
プリヤムパラム オトトゥ イルンテーン; イルントゥム, ヴィタイヤーユ! ポティ アーティー!
エリヴァントゥ, エンナイ アーントゥコンタ エン アール アムテー! オー!
アリイェーン' エンナ, アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

5
O lord, rider of the bull,
my body is covered with skin
but inside it has terrible wounds—
it is like a tamarind fruit covered with a rind.
O sweet nectar who wear divine ashes all over your body,
you came to me and made me yours.
I am a simple person and this is my desire. .
O my father, do you know that?

Go to top

エユトテーン ナーイェーン; イニ イングク イルクカキルレーン; イヴ ヴァールクカイ
ヴァイトターユ; ヴァーングカーユ; ヴァーノール アリヤー マラルチュ チェーヴァティヤーネー!
ムトター! ウン タン ムカ オリ ノークキ, ムルヴァル ナカイ カーナ,
アトター! チャーラ アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

6
I, a dog, was tired
and could not stay in this world anymore.
You made me live in a family
and you did not release me from it.
Even the gods in the sky
do not know your beautiful lotus feet.
O lord, you are my chief, you are my moksha.
I want to see your bright face and lovely smile.
O father, do you know that?


パーロール, ヴィンナோル, パラヴィ エートトゥム パラネー! パランユチョーティ!
ヴァーラーユ; ヴァーラー ウラカム タントゥ, ヴァントゥ アートコルヴァーネー!
ペール アーイラムム パラヴィト ティリントゥ, エム ペルマーン' エナ エートタ,
アーラー アムテー! アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

7
O highest god, you are a bright light,
and people in the world and the gods in the sky
worship and praise you.
Come to earth, give moksha to all and make them yours.
In my desire for you, I say,
“My lord, I want to recite your thousand names,
to wander and worship you, as sweet as nectar.”
O father, this is my wish. Do you know that?


カイヤール トルトゥ. ウン カラル チェーヴァティカル カルマト タルヴィクコントゥ,
エユヤートゥ エン タン タライ メール ヴァイトトゥ, エム ペルマーン!', ペルマーン!' エンル,
アイヤー! エン タン ヴァーヤール アラルリ, アラル チェール メルク オプパ,
アイヤールル アラチェー! アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

8
I want to fold my hands and worship you,
I want to embrace your beautiful ornamented feet
placing them on my head always,
and to cry out praising you, “My lord, my lord!”
melting like wax in fire. This is my desire.
O, king of Aiyaru, my father, do you know that?


チェティ アール アークカイト ティラム アラ ヴィーチ, チヴァプラ ナカル プクク,
カティ アール チョーティ カントゥコントゥ, エン カン イナイ カリ クーラ,
パティ ターン イルラープ パラムパラネー! ウン パラ アティヤール クートタム,
アティイェーン カーナ アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

9
I want to leave this evil body and enter Shivapuram.
I want to see your bright light with my two eyes and feel joy.
O matchless lord, highest of the high,
I want to join the crowd of your old beloved devotees.
O father, this is my wish. Do you know that?


ヴェム, チェール アナイヤ カンナール タム ヴェクリ ヴァライイル アカプパトトゥ,
ナインユチェーン, ナーイェーン; ニャーナチュ チュタレー! ナーン オール トゥナイ カーネーン;
パンユチュ エール アティヤール パーカトトゥ オルヴァー! パヴァラト ティルヴァーヤール,
アンユチェール' エンナ, アーチャイプパトテーン カンターユ; アムマーネー!

10
I, a dog, was caught in the love nets
of fish-eyed women and suffered.
You, the light of knowledge,
share half your body with your beloved wife
who has feet soft as cotton.
I do not have any help.
I wish you would open your beautiful coral mouth
and say, “Do not be afraid!” O father, do you know that!

Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル
8.101   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   チヴァプラーナム - ナマチュチヴァーヤ ヴァーアルカ
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.01   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - I メユユナルタル (1-10) メユターン アルムピ
Tune - アイキリ ナンティニ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.02   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - II. アリヴルトタル (11-20) ナータカトタール ウン アティヤールポール
Tune - アイキリ ナンティニ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.03   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - III. チュトタルトタル (21-30) ヴェルラム タール ヴィリ チャタイヤーユ!
Tune - ヴェルラム タール ヴィリ チャタイヤーユ!   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.04   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - IV アーンマ チュトティ (31-40) アートゥキンリライ; クートトゥウタイヤーン
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.05   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - V カイムマール コトゥトタル (41-50) イル カイ ヤーナイヤイ オトトゥ イルントゥ
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.06   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - VI アヌポーカ チュトティ (51-60) イーチャネー! エン エムマーネー
Tune - アートゥカ ウーンユチャル アートゥカヴェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.07   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - VII. カールニヤトトゥ イラングカル (61-70) タリクキレーン カーヤ ヴァールクカイ
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.08   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム -VIII. アーナンタトトゥ アルンタル (71-80) プナルプパ トクカ エンタイ エンナイ
Tune - オーム ナマ チヴァーヤ オーム - オーム ナマ チヴァーヤ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.09   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム -IX . アーナンタ パラヴァチャム (81-90) ヴィチュチュク ケートゥ ポユクク アーカートゥ
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.105.10   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルチュチャタカム - X. アーナンターティータム (91-100) マール イラータ マーク カルナイ ヴェルラメー
Tune - ハリヴァラーチャナム   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.120   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルプパルリイェルチュチ - ポールリイェン ヴァールムタ
Tune - プラニールマイ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.123   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   チェトティラープ パトトゥ - ポユヤネーン アカムネカプ
Tune - ハリヴァラーチャナム   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.124   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   アタイクカラプ パトトゥ - チェルクカマラト ティララナニン
Tune - アイキリ ナンティニ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.125   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   アーチャイプパトトゥ - カルタクコティヨーン カーナマートターク
Tune - カルタクコティヨーン   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.126   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   アティチャヤプ パトトゥ - ヴァイププ マーテンルム
Tune - カルタクコティヨーン   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.127   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   プナルチュチプパトトゥ - チュタルポルクンライト トーラームトタイ
Tune - カルタクコティヨーン   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.128   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ヴァーラープパトトゥ - パーロトゥ ヴィンナーユプ
Tune - アクシャラマナマーライ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.129   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   アルトパトトゥ - チョーティイェー チュタレー
Tune - アクシャラマナマーライ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.132   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ピラールトタナイプ パトトゥ - カラントゥ ニンナティ
Tune - アートゥカ ウーンユチャル アートゥカヴェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.133   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   クライトタ パトトゥ - クライトタール パンタイク
Tune - アートゥカ ウーンユチャル アートゥカヴェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.134   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ウイルンニプパトトゥ - パインナープ パタ アラヴェーラルクル
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.136   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルプパーンティプ パティカム - パルヴァライ マングカイタン
Tune - アイキリ ナンティニ   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.138   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルヴェーチャラヴ - イルムプタル マナトテーナイ
Tune - プーヴェール コーヌム プランタラヌム   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.141   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   アルプタプパトトゥ - マイヤ ラーユインタ
Tune - カルタクコティヨーン   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.142   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   チェンニプパトトゥ - テーヴァ テーヴァンメユチュ
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.143   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルヴァールトタイ - マーティヴァル パーカン
Tune - アートゥカ ウーンユチャル アートゥカヴェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.144   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   エンナプパティカム - パールルヴァーヤ
Tune - アートゥカ ウーンユチャル アートゥカヴェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.147   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   ティルヴェンパー - ヴェユヤ ヴィナイイラントゥム
Tune - エーラール イラングキリイェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.148   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   パンターヤ ナーンマライ - パンターヤ ナーンマライユム
Tune - エーラール イラングキリイェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
8.150   マーニクカ ヴァーチャカル    ティルヴァーチャカム   アーナンタマーライ - ミンネー ラナイヤ
Tune - アートゥカ ウーンユチャル アートゥカヴェー   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
12.900   カタヴンマームニヴァル   ティルヴァータヴーラル プラーナム  
Tune -   (ティルプペルントゥライ アーヴタイヤールコーイル )
     
send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

This page was last modified on Sat, 04 Apr 2026 04:53:34 +0000