சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference by clicking language links.
Search this site internally
Or with Google

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian   Hebrew   Korean  
Easy version Classic version

8.105.01   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므

티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 - 아위이키리 느하느흐티니
https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.01 Meiumarthal Thiruvasagam.mp3   Add audio link Add Audio
메위 타아느 아루므피, 위티르위티르트투, 우느 위라이 아아르 카르즈하르쿠, 에느
카이 타아느 타르라이 와이트투, 카느네에르 타투므피, 웨투므피, 우르르라므
포위 타아느 타위르느흐투, 우느나이, 포아르리, 카위아, 카위아, 포아르리!' 에느누므
카이 타아느 느헤키르즈하위타이느; 우타이위아아위! 에느나이크 카느투코르르라이.


1


When I worship you my body trembles.
I shiver, putting my hands on my head,
and worship your fragrant feet.
My eyes fill with tears and my heart melts.
I praise you truly and I say, “Jeya jeya potri!”
Be compassionate to me and do not leave me,
Take care of me. [5]


코르르라이느 푸라느흐타라느, 마아르, 아위아느 와아르즣우; 쿠티 케티누므,
느하르르라이느 느히나투 아티위아아로투 아르르라아르; 느하라카므 푸키누므,
에르르라이느 티루 아루르라아르라이 이루크카프 페리느; 이라이와아!
우르르라이느 피라 테위와므, 우느나이 아르르라아투; 에으카르 우트타마나이!


2


I do not want the lives of Indra, Brahma or Thirumal.
Even if my family is destroyed,
I will not lose the love that I have for you devotees.
Even if I have to go to hell I will not mock your devotees.
I want to have your grace—
O lord, I will not think of any other god except you, O best one. [6]


우트타마느, 아트타느, 우타이위아아느, 아티위아이 느히나이느흐투 우루키,
마트타 마나트토투, 마아르 이와느' 에느나, 마나 느히나이위르
오트타나 오트타나 코아르르리타, 우우르 우우르 티리느흐투, 에와루므
타므 타므 마나트타나 파이카, 에은으나아느루 코르 카아와투와이?


3


If I think and melt for the lord, the finest one,
and worship his feet, he will make me his.
People think and say he is Thirumal
or whoever they wish their god to be.
They wander everywhere thinking
that this one or that one is god
and they say whatever they want.
When I will leave this world and come to you? [7]


카아와, 무느 느하아르, 타크카느 와이르위트 타카르 티느루, 느하은카므 아은키,
아아와! 에느흐타아위!' 에느루, 아위타아 이투므 느하므마와르 아와라이,
무우와르 에느라이 에므피라아노투므 에느니, 위느 아아느투, 마느마이르
타이와르 에느라이 이루마아느흐투, 에느나 파아와므 티리타와라이!

4


The gods who ate the sacrificial food
from Daksha’s sacrifice were frightened and ran to you
and asked you to save them.
In their pride, all thought Thirumal, Brahma and Rudra
are the gods of the earth and heaven
and they wandered about everywhere.
What a pity! [8]


타와마이 푸리느흐티르라느; 타느 마르라르 이트투, 무트타아투 이라이은카이느;
아와마이 피라느흐타 아루 위나이위아이느, 우나크쿠 아느파르 우르 아아므
키와마이 페루므 티루 에위티르리르라이느; 느히느 티루와티크쿠 아아므
파와마이 아루르루 카느타아위 아티위아이르쿠; 에므 파라므파라나이!


5


I have not done any tapas.
I did not sprinkle cool flowers on your feet and worship you.
I have done many wrong things and collected bad karma.
O Shiva, I did not do all the good things
that your devotees have done.
I want to reach your feet.
Give me your grace.
I am your slave, you are the highest god. [9]


Go to top
파라느흐투 파르 아아위 마르라르 이트투, 무트타아투, 아티위아이 이라이은키,
이라느흐타 에르르라아므 에마크카이 페라르라아므' 에느누므, 아느파르 우르르라므
카라느흐투 느히르르라아크 카르와나이! 느히느 타느 와아르 카르즈하르쿠 아느푸, 에나크쿠므
느히라느흐타라마아위 아루르라아위 느히느나이 아이트타 무르즈후와투마이.


6


O lord, you are a thief,
If your devotees sprinkle flowers on your feet
and ask for all they want,
you will not hide from their loving hearts
and you will give whatever they want.
Give me your grace and that same love
so that I may worship your ornamented feet
and praise you always. [10]


무르즈후와투므 카느타와나이프 파타이트타아느, 무티 카아위트투, 무느느하아르,
케르즈후 마르라르 코느투 에으쿠므 타이타, 아프파아르라느; 이프파아르, 에므피라아느
카르즈후토투 카아트티타이 느하아타카므 아아티, 카티 이르리위아아위,
우르즈후와이위이느 토아르 우투트투, 우느마트타므 마이르코느투, 우르즈히타루마이.


7


He created Brahma who created the whole world.
When he took a form spanning earth and sky,
Thirumal who had sprinkled flowers before on his feet
went under the earth as a boar and searched for his feet,
but the lord who did not show himself to Thirumal.
He dances in the burning ground,
acting as if he does not have anyone, wearing a tiger skin
and unmatham flowers and wandering everywhere. [11]


우르즈히타루 카아르루므, 카나르루므, 푸나르로투, 마느누므, 위느누므,
이르즈히타루 카아르라므, 에크 카아르라므 와루와투? 와느흐타타느 피느,
우르즈히타루 카아르, 아트타! 우느 아티위아이느 케위타 와르 위나이위아이크
카르즈히타루 카아르라무므 아아위, 아와이 카아트투, 에므마이크 카아프파와나이!


8


O lord, when will the time come
when wind, fire, water, the earth
and the sky are destroyed and you dance?
Will you protect me then and remove all my bad karma?
Will you protect me so I will not be born and collect karma again? [12]


파와느, 에므피라아느, 파니 마아 마티크 카느니, 위느나ோ르 페루마아느,
키와느, 에므피라아느, 에느나이 아아느투코느타아느, 에느 키루마이 카느투므;
아와느 에므피라아느 에느나, 느하아느 아티위아이느 에느나, 이프 파리카이
푸와느, 에므피라아느! 테리위우므 파리쿠 아아와투 이위아므푸카와이.


9


My lord in whose hair the cool moon floats created the world.
He is the god of the gods in the sky.
He is Shiva, my lord.
Even though I have done many mean things, he made me his.
He is my lord and I am just his slave—
how could he give me the goodness of being his devotee?
O world, tell me. [13]


푸카와이 타카이느 우나크쿠 아느파루르, 위아아느; 에느 포르르라아 마니위아이!
타카와이, 에나이 우나크쿠 아아트코느타 타느마이? 에프 푸느마이위아라이
미카와이 우위아르트티, 위느나ோ라이프 파니트티; 아느나아! 아무타이!
느하카와이 타쿠므 에므피라아느! 에느나이 느헤에 케위타 느하아타카마이.


10


O faultless jewel-like lord, I am not suitable to be one of your devotees,
but you made me one.
You give your grace to low people like me
and make the gods in the sky debased.
I can only laugh when I see your mischief. [14]



Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: 티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르
8.101   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   키와푸라아나므 - 느하마크키와아위아 와아아르즣카
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.01   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - I 메위위우나르타르 (1-10) 메위타아느 아루므피
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.02   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - II. 아리우루트타르 (11-20)
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.03   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - III. 쿠트타루트타르 (21-30)
Tune - 웨르르라므 타아르즣 위리 카타이위아아위! 위타이위아아위!   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.04   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - IV 아아느마 쿠트티 (31-40)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.05   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - V 카이므마아루 코투트타르 (41-50)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.06   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - VI 아느후포아카 쿠트티 (51-60)
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.07   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - VII. 카아루니위아트투 이라으카르 (61-70)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.08   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 -VIII. 아아나느흐타트투 아르즈후느흐타르 (71-80)
Tune - 에에카노아투 파이키위아투 포아투마이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.09   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 -IX . 아아나느흐타 파라와카므 (81-90)
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.105.10   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루크카타카므 - X. 아아나느흐타아테에타므 (91-100)
Tune - 하리와라아카나므   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.120   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루프파르르리위에르즈후크키 - 포아르리위에느 와아르즣무타
Tune - 푸라느헤에르마이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.123   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   케트티르라아프 파트투 - 포위위아나이느 아카므느헤카프
Tune - 하리와라아카나므   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.124   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아타이크카르라프 파트투 - 케르즈후크카마르라트 티라르라나느히느
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.125   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아아카이프파트투 - 카루타크코티위오아느 카아나마아트타아크
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.126   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아티카위아프 파트투 - 와이프푸 마아테느루므
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.127   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   푸나르크키프파트투 - 쿠타르포르쿠느라이트 토아르라아무트타이
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.128   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   와아르즈하아프파트투 - 파아로투 위느나아위프
Tune - 아크스하라마나마아르라이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.129   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아루트파트투 - 코오티위아이 쿠타라이
Tune - 아크스하라마나마아르라이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.132   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   피라아르트타나이프 파트투 - 카르라느흐투 느히느나티
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.133   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   쿠르자이트타 파트투 - 쿠르자이트타아르 파느타이크
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.134   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   우위이루느니프파트투 - 파이느흐느하아프 파타 아라와이라르쿠르
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.136   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루프파아느티프 파티카므 - 파루와라이 마으카이타느
Tune - 아위이키리 느하느흐티니   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.138   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루와이카라우 - 이루므푸타루 마나트타이나이
Tune - 푸우와이루 코아누므 푸라느흐타라누므   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.141   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아르푸타프파트투 - 마이위아 르라아위이느흐타
Tune - 카루타크코티위오아느   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.142   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   케느니프파트투 - 타이와 타이와느메위크
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.143   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루와아르트타이 - 마아티와르 파아카느
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.144   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   에느나프파티카므 - 파아루루와아위아
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.147   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   티루웨느파아 - 웨위위아 위나이위이라느투므
Tune - 아이라아르 이르라으키르리위아이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.148   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   파느타아위아 느하아느마라이 - 파느타아위아 느하아느마라이위우므
Tune - 아이라아르 이르라으키르리위아이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
8.150   마아니크카 와아카카르    티루와아카카므   아아나느흐타마아르라이 - 미느나이 라나이위아
Tune - 아아투카 우우은카르 아아투카와이   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )
12.900   카타우느마아무니와르   티루와아타우우라르 푸라아나므  
Tune -   (티루프페루느흐투라이 아아우타이위아아르코아위이르 )

This page was last modified on Sun, 09 Mar 2025 21:48:18 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song lang korean pathigam no 8.105.01