சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.105.01   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್

ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ - ಅಯಿಕಿರಿ ನನ್ತಿನ಼ಿ
Audio: https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.01 Meiumarthal Thiruvasagam.mp3  
ಮೆಯ್ ತಾನ಼್ ಅರುಮ್ಪಿ, ವಿತಿರ್ವಿತಿರ್ತ್ತು, ಉನ಼್ ವಿರೈ ಆರ್ ಕೞಱ್ಕು, ಎನ಼್
ಕೈ ತಾನ಼್ ತಲೈ ವೈತ್ತು, ಕಣ್ಣೀರ್ ತತುಮ್ಪಿ, ವೆತುಮ್ಪಿ, ಉಳ್ಳಮ್
ಪೊಯ್ ತಾನ಼್ ತವಿರ್ನ್ತು, ಉನ಼್ನ಼ೈ, ಪೋಱ್ಱಿ, ಚಯ, ಚಯ, ಪೋಱ್ಱಿ!' ಎನ಼್ನ಼ುಮ್
ಕೈ ತಾನ಼್ ನೆಕಿೞವಿಟೇನ಼್; ಉಟೈಯಾಯ್! ಎನ಼್ನ಼ೈಕ್ ಕಣ್ಟುಕೊಳ್ಳೇ.


[ 1 ]


When I worship you my body trembles.
I shiver, putting my hands on my head,
and worship your fragrant feet.
My eyes fill with tears and my heart melts.
I praise you truly and I say, “Jeya jeya potri!”
Be compassionate to me and do not leave me,
Take care of me. [5]


ಕೊಳ್ಳೇನ಼್ ಪುರನ್ತರನ಼್, ಮಾಲ್, ಅಯನ಼್ ವಾೞ್ವು; ಕುಟಿ ಕೆಟಿನ಼ುಮ್,
ನಳ್ಳೇನ಼್ ನಿನ಼ತು ಅಟಿಯಾರೊಟು ಅಲ್ಲಾಲ್; ನರಕಮ್ ಪುಕಿನ಼ುಮ್,
ಎಳ್ಳೇನ಼್ ತಿರು ಅರುಳಾಲೇ ಇರುಕ್ಕಪ್ ಪೆಱಿನ಼್; ಇಱೈವಾ!
ಉಳ್ಳೇನ಼್ ಪಿಱ ತೆಯ್ವಮ್, ಉನ಼್ನ಼ೈ ಅಲ್ಲಾತು; ಎಙ್ಕಳ್ ಉತ್ತಮನ಼ೇ!


[ 2 ]


I do not want the lives of Indra, Brahma or Thirumal.
Even if my family is destroyed,
I will not lose the love that I have for you devotees.
Even if I have to go to hell I will not mock your devotees.
I want to have your grace—
O lord, I will not think of any other god except you, O best one. [6]


ಉತ್ತಮನ಼್, ಅತ್ತನ಼್, ಉಟೈಯಾನ಼್, ಅಟಿಯೇ ನಿನ಼ೈನ್ತು ಉರುಕಿ,
ಮತ್ತ ಮನ಼ತ್ತೊಟು, ಮಾಲ್ ಇವನ಼್' ಎನ಼್ನ಼, ಮನ಼ ನಿನ಼ೈವಿಲ್
ಒತ್ತನ಼ ಒತ್ತನ಼ ಚೊಲ್ಲಿಟ, ಊರ್ ಊರ್ ತಿರಿನ್ತು, ಎವರುಮ್
ತಮ್ ತಮ್ ಮನ಼ತ್ತನ಼ ಪೇಚ, ಎಞ್ಞಾನ಼್ಱು ಕೊಲ್ ಚಾವತುವೇ?


[ 3 ]


If I think and melt for the lord, the finest one,
and worship his feet, he will make me his.
People think and say he is Thirumal
or whoever they wish their god to be.
They wander everywhere thinking
that this one or that one is god
and they say whatever they want.
When I will leave this world and come to you? [7]


ಚಾವ, ಮುನ಼್ ನಾಳ್, ತಕ್ಕನ಼್ ವೇಳ್ವಿತ್ ತಕರ್ ತಿನ಼್ಱು, ನಞ್ಚಮ್ ಅಞ್ಚಿ,
ಆವ! ಎನ್ತಾಯ್!' ಎನ಼್ಱು, ಅವಿತಾ ಇಟುಮ್ ನಮ್ಮವರ್ ಅವರೇ,
ಮೂವರ್ ಎನ಼್ಱೇ ಎಮ್ಪಿರಾನ಼ೊಟುಮ್ ಎಣ್ಣಿ, ವಿಣ್ ಆಣ್ಟು, ಮಣ್ಮೇಲ್
ತೇವರ್ ಎನ಼್ಱೇ ಇಱುಮಾನ್ತು, ಎನ಼್ನ಼ ಪಾವಮ್ ತಿರಿತವರೇ!

[ 4 ]


The gods who ate the sacrificial food
from Daksha’s sacrifice were frightened and ran to you
and asked you to save them.
In their pride, all thought Thirumal, Brahma and Rudra
are the gods of the earth and heaven
and they wandered about everywhere.
What a pity! [8]


ತವಮೇ ಪುರಿನ್ತಿಲನ಼್; ತಣ್ ಮಲರ್ ಇಟ್ಟು, ಮುಟ್ಟಾತು ಇಱೈಞ್ಚೇನ಼್;
ಅವಮೇ ಪಿಱನ್ತ ಅರು ವಿನ಼ೈಯೇನ಼್, ಉನ಼ಕ್ಕು ಅನ಼್ಪರ್ ಉಳ್ ಆಮ್
ಚಿವಮೇ ಪೆಱುಮ್ ತಿರು ಎಯ್ತಿಱ್ಱಿಲೇನ಼್; ನಿನ಼್ ತಿರುವಟಿಕ್ಕು ಆಮ್
ಪವಮೇ ಅರುಳು ಕಣ್ಟಾಯ್ ಅಟಿಯೇಱ್ಕು; ಎಮ್ ಪರಮ್ಪರನ಼ೇ!


[ 5 ]


I have not done any tapas.
I did not sprinkle cool flowers on your feet and worship you.
I have done many wrong things and collected bad karma.
O Shiva, I did not do all the good things
that your devotees have done.
I want to reach your feet.
Give me your grace.
I am your slave, you are the highest god. [9]


Go to top
ಪರನ್ತು ಪಲ್ ಆಯ್ ಮಲರ್ ಇಟ್ಟು, ಮುಟ್ಟಾತು, ಅಟಿಯೇ ಇಱೈಞ್ಚಿ,
ಇರನ್ತ ಎಲ್ಲಾಮ್ ಎಮಕ್ಕೇ ಪೆಱಲಾಮ್' ಎನ಼್ನ಼ುಮ್, ಅನ಼್ಪರ್ ಉಳ್ಳಮ್
ಕರನ್ತು ನಿಲ್ಲಾಕ್ ಕಳ್ವನ಼ೇ! ನಿನ಼್ ತನ಼್ ವಾರ್ ಕೞಱ್ಕು ಅನ಼್ಪು, ಎನ಼ಕ್ಕುಮ್
ನಿರನ್ತರಮಾಯ್ ಅರುಳಾಯ್ ನಿನ಼್ನ಼ೈ ಏತ್ತ ಮುೞುವತುಮೇ.


[ 6 ]


O lord, you are a thief,
If your devotees sprinkle flowers on your feet
and ask for all they want,
you will not hide from their loving hearts
and you will give whatever they want.
Give me your grace and that same love
so that I may worship your ornamented feet
and praise you always. [10]


ಮುೞುವತುಮ್ ಕಣ್ಟವನ಼ೈಪ್ ಪಟೈತ್ತಾನ಼್, ಮುಟಿ ಚಾಯ್ತ್ತು, ಮುನ಼್ನಾಳ್,
ಚೆೞು ಮಲರ್ ಕೊಣ್ಟು ಎಙ್ಕುಮ್ ತೇಟ, ಅಪ್ಪಾಲನ಼್; ಇಪ್ಪಾಲ್, ಎಮ್ಪಿರಾನ಼್
ಕೞುತೊಟು ಕಾಟ್ಟಿಟೈ ನಾಟಕಮ್ ಆಟಿ, ಕತಿ ಇಲಿಯಾಯ್,
ಉೞುವೈಯಿನ಼್ ತೋಲ್ ಉಟುತ್ತು, ಉನ಼್ಮತ್ತಮ್ ಮೇಲ್ಕೊಣ್ಟು, ಉೞಿತರುಮೇ.


[ 7 ]


He created Brahma who created the whole world.
When he took a form spanning earth and sky,
Thirumal who had sprinkled flowers before on his feet
went under the earth as a boar and searched for his feet,
but the lord who did not show himself to Thirumal.
He dances in the burning ground,
acting as if he does not have anyone, wearing a tiger skin
and unmatham flowers and wandering everywhere. [11]


ಉೞಿತರು ಕಾಲುಮ್, ಕನ಼ಲುಮ್, ಪುನ಼ಲೊಟು, ಮಣ್ಣುಮ್, ವಿಣ್ಣುಮ್,
ಇೞಿತರು ಕಾಲಮ್, ಎಕ್ ಕಾಲಮ್ ವರುವತು? ವನ್ತತನ಼್ ಪಿನ಼್,
ಉೞಿತರು ಕಾಲ್, ಅತ್ತ! ಉನ಼್ ಅಟಿಯೇನ಼್ ಚೆಯ್ತ ವಲ್ ವಿನ಼ೈಯೈಕ್
ಕೞಿತರು ಕಾಲಮುಮ್ ಆಯ್, ಅವೈ ಕಾತ್ತು, ಎಮ್ಮೈಕ್ ಕಾಪ್ಪವನ಼ೇ!


[ 8 ]


O lord, when will the time come
when wind, fire, water, the earth
and the sky are destroyed and you dance?
Will you protect me then and remove all my bad karma?
Will you protect me so I will not be born and collect karma again? [12]


ಪವನ಼್, ಎಮ್ಪಿರಾನ಼್, ಪನ಼ಿ ಮಾ ಮತಿಕ್ ಕಣ್ಣಿ, ವಿಣ್ಣோರ್ ಪೆರುಮಾನ಼್,
ಚಿವನ಼್, ಎಮ್ಪಿರಾನ಼್, ಎನ಼್ನ಼ೈ ಆಣ್ಟುಕೊಣ್ಟಾನ಼್, ಎನ಼್ ಚಿಱುಮೈ ಕಣ್ಟುಮ್;
ಅವನ಼್ ಎಮ್ಪಿರಾನ಼್ ಎನ಼್ನ಼, ನಾನ಼್ ಅಟಿಯೇನ಼್ ಎನ಼್ನ಼, ಇಪ್ ಪರಿಚೇ
ಪುವನ಼್, ಎಮ್ಪಿರಾನ಼್! ತೆರಿಯುಮ್ ಪರಿಚು ಆವತು ಇಯಮ್ಪುಕವೇ.


[ 9 ]


My lord in whose hair the cool moon floats created the world.
He is the god of the gods in the sky.
He is Shiva, my lord.
Even though I have done many mean things, he made me his.
He is my lord and I am just his slave—
how could he give me the goodness of being his devotee?
O world, tell me. [13]


ಪುಕವೇ ತಕೇನ಼್ ಉನ಼ಕ್ಕು ಅನ಼್ಪರುಳ್, ಯಾನ಼್; ಎನ಼್ ಪೊಲ್ಲಾ ಮಣಿಯೇ!
ತಕವೇ, ಎನ಼ೈ ಉನ಼ಕ್ಕು ಆಟ್ಕೊಣ್ಟ ತನ಼್ಮೈ? ಎಪ್ ಪುನ಼್ಮೈಯರೈ
ಮಿಕವೇ ಉಯರ್ತ್ತಿ, ವಿಣ್ಣோರೈಪ್ ಪಣಿತ್ತಿ; ಅಣ್ಣಾ! ಅಮುತೇ!
ನಕವೇ ತಕುಮ್ ಎಮ್ಪಿರಾನ಼್! ಎನ಼್ನ಼ೈ ನೀ ಚೆಯ್ತ ನಾಟಕಮೇ.


[ 10 ]


O faultless jewel-like lord, I am not suitable to be one of your devotees,
but you made me one.
You give your grace to low people like me
and make the gods in the sky debased.
I can only laugh when I see your mischief. [14]



Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್
8.101   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಚಿವಪುರಾಣಮ್ - ನಮಚ್ಚಿವಾಯ ವಾಅೞ್ಕ
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.01   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - I ಮೆಯ್ಯುಣರ್ತಲ್ (1-10) ಮೆಯ್ತಾನ಼್ ಅರುಮ್ಪಿ
Tune - ಅಯಿಕಿರಿ ನನ್ತಿನ಼ಿ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.02   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - II. ಅಱಿವುಱುತ್ತಲ್ (11-20)
Tune - ಅಯಿಕಿರಿ ನನ್ತಿನ಼ಿ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.03   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - III. ಚುಟ್ಟಱುತ್ತಲ್ (21-30)
Tune - ವೆಳ್ಳಮ್ ತಾೞ್ ವಿರಿ ಚಟೈಯಾಯ್! ವಿಟೈಯಾಯ್!   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.04   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - IV ಆನ಼್ಮ ಚುತ್ತಿ (31-40)
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.05   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - V ಕೈಮ್ಮಾಱು ಕೊಟುತ್ತಲ್ (41-50)
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.06   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - VI ಅನುಪೋಕ ಚುತ್ತಿ (51-60)
Tune - ಆಟುಕ ಊಞ್ಚಲ್ ಆಟುಕವೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.07   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - VII. ಕಾರುಣಿಯತ್ತು ಇರಙ್ಕಲ್ (61-70)
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.08   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ -VIII. ಆನ಼ನ್ತತ್ತು ಅೞುನ್ತಲ್ (71-80)
Tune - ಈಚನ಼ೋಟು ಪೇಚಿಯತು ಪೋತುಮೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.09   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ -IX . ಆನ಼ನ್ತ ಪರವಚಮ್ (81-90)
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.105.10   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಚ್ಚತಕಮ್ - X. ಆನ಼ನ್ತಾತೀತಮ್ (91-100)
Tune - ಹರಿವರಾಚನ಼ಮ್   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.120   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಪ್ಪಳ್ಳಿಯೆೞುಚ್ಚಿ - ಪೋಱ್ಱಿಯೆನ಼್ ವಾೞ್ಮುತ
Tune - ಪುಱನೀರ್ಮೈ (ಪೂಪಾಳಮ್‌)   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.123   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಚೆತ್ತಿಲಾಪ್ ಪತ್ತು - ಪೊಯ್ಯನ಼ೇನ಼್ ಅಕಮ್ನೆಕಪ್
Tune - ಹರಿವರಾಚನ಼ಮ್   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.124   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಅಟೈಕ್ಕಲಪ್ ಪತ್ತು - ಚೆೞುಕ್ಕಮಲತ್ ತಿರಳನ಼ನಿನ಼್
Tune - ಅಯಿಕಿರಿ ನನ್ತಿನ಼ಿ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.125   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಆಚೈಪ್ಪತ್ತು - ಕರುಟಕ್ಕೊಟಿಯೋನ಼್ ಕಾಣಮಾಟ್ಟಾಕ್
Tune - ಕರುಟಕ್ಕೊಟಿಯೋನ಼್   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.126   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಅತಿಚಯಪ್ ಪತ್ತು - ವೈಪ್ಪು ಮಾಟೆನ಼್ಱುಮ್
Tune - ಕರುಟಕ್ಕೊಟಿಯೋನ಼್   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.127   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಪುಣರ್ಚ್ಚಿಪ್ಪತ್ತು - ಚುಟರ್ಪೊಱ್ಕುನ಼್ಱೈತ್ ತೋಳಾಮುತ್ತೈ
Tune - ಕರುಟಕ್ಕೊಟಿಯೋನ಼್   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.128   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ವಾೞಾಪ್ಪತ್ತು - ಪಾರೊಟು ವಿಣ್ಣಾಯ್ಪ್
Tune - ಅಕ್ಷರಮಣಮಾಲೈ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.129   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಅರುಟ್ಪತ್ತು - ಚೋತಿಯೇ ಚುಟರೇ
Tune - ಅಕ್ಷರಮಣಮಾಲೈ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.132   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಪಿರಾರ್ತ್ತನ಼ೈಪ್ ಪತ್ತು - ಕಲನ್ತು ನಿನ಼್ನ಼ಟಿ
Tune - ಆಟುಕ ಊಞ್ಚಲ್ ಆಟುಕವೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.133   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಕುೞೈತ್ತ ಪತ್ತು - ಕುೞೈತ್ತಾಲ್ ಪಣ್ಟೈಕ್
Tune - ಆಟುಕ ಊಞ್ಚಲ್ ಆಟುಕವೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.134   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಉಯಿರುಣ್ಣಿಪ್ಪತ್ತು - ಪೈನ್ನಾಪ್ ಪಟ ಅರವೇರಲ್ಕುಲ್
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.136   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುಪ್ಪಾಣ್ಟಿಪ್ ಪತಿಕಮ್ - ಪರುವರೈ ಮಙ್ಕೈತನ಼್
Tune - ಅಯಿಕಿರಿ ನನ್ತಿನ಼ಿ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.138   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುವೇಚಱವು - ಇರುಮ್ಪುತರು ಮನ಼ತ್ತೇನ಼ೈ
Tune - ಪೂವೇಱು ಕೋನ಼ುಮ್ ಪುರನ್ತರನ಼ುಮ್   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.141   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಅಱ್ಪುತಪ್ಪತ್ತು - ಮೈಯ ಲಾಯ್ಇನ್ತ
Tune - ಕರುಟಕ್ಕೊಟಿಯೋನ಼್   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.142   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಚೆನ಼್ನ಼ಿಪ್ಪತ್ತು - ತೇವ ತೇವನ಼್ಮೆಯ್ಚ್
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.143   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುವಾರ್ತ್ತೈ - ಮಾತಿವರ್ ಪಾಕನ಼್
Tune - ಆಟುಕ ಊಞ್ಚಲ್ ಆಟುಕವೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.144   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಎಣ್ಣಪ್ಪತಿಕಮ್ - ಪಾರುರುವಾಯ
Tune - ಆಟುಕ ಊಞ್ಚಲ್ ಆಟುಕವೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.147   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ತಿರುವೆಣ್ಪಾ - ವೆಯ್ಯ ವಿನ಼ೈಯಿರಣ್ಟುಮ್
Tune - ಏರಾರ್ ಇಳಙ್ಕಿಳಿಯೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.148   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಪಣ್ಟಾಯ ನಾನ಼್ಮಱೈ - ಪಣ್ಟಾಯ ನಾನ಼್ಮಱೈಯುಮ್
Tune - ಏರಾರ್ ಇಳಙ್ಕಿಳಿಯೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
8.150   ಮಾಣಿಕ್ಕ ವಾಚಕರ್    ತಿರುವಾಚಕಮ್   ಆನ಼ನ್ತಮಾಲೈ - ಮಿನ಼್ನ಼ೇ ರನ಼ೈಯ
Tune - ಆಟುಕ ಊಞ್ಚಲ್ ಆಟುಕವೇ   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )
12.900   ಕಟವುಣ್ಮಾಮುನ಼ಿವರ್   ತಿರುವಾತವೂರರ್ ಪುರಾಣಮ್  
Tune -   (ತಿರುಪ್ಪೆರುನ್ತುಱೈ ಆವುಟೈಯಾರ್ಕೋಯಿಲ್ )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 14:07:45 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song