சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.101   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ

تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ -
Audio: https://sivaya.org/thiruvasagam2/01 Sivapuranam.mp3  
نَمَچْچِوایَ والْکَ! ناتَنْ تالْ والْکَ!
اِمَےپْ پولُتُمْ اےنْ نےنْچِلْ نِینْکاتانْ تالْ والْکَ!
کوکَلِ آنْٹَ کُرُمَنِ تَنْ تالْ والْکَ!
آکَمَمْ آکِنِنْرُ اَنْنِپْپانْ تالْ والْکَ!
اےکَنْ, اَنےکَنْ, اِرَےوَنْ, اَٹِ والْکَ!


[ 1 ]


وےکَمْ کےٹُتْتُ آنْٹَ وےنْتَنْ اَٹِ وےلْکَ!
پِرَپْپُ اَرُکْکُمْ پِنْنَکَنْ تَنْ پےیْ کَلَلْکَلْ وےلْکَ!
پُرَتْتارْکْکُچْ چےیونْ تَنْ پُومْ کَلَلْکَلْ وےلْکَ!
کَرَمْ کُوِوارْ اُلْ مَکِلُمْ کونْ کَلَلْکَلْ وےلْکَ!
چِرَمْ کُوِوارْ اونْکُوِکْکُمْ چِیرونْ کَلَلْ وےلْکَ!


[ 2 ]


اِیچَنْ اَٹِ پورْرِ! اےنْتَے اَٹِ پورْرِ!
تےچَنْ اَٹِ پورْرِ! چِوَنْ چےوَٹِ پورْرِ!
نےیَتْتے نِنْرَ نِمَلَنْ اَٹِ پورْرِ!
مایَپْ پِرَپْپُ اَرُکْکُمْ مَنْنَنْ اَٹِ پورْرِ!
چِیرْ آرْ پےرُنْتُرَے نَمْ تےوَنْ اَٹِ پورْرِ!


[ 3 ]


آراتَ اِنْپَمْ اَرُلُمْ مَلَے پورْرِ!
چِوَنْ, اَوَنْ اےنْ چِنْتَےیُلْ نِنْرَ اَتَنالْ,
اَوَنْ اَرُلالے اَوَنْ تالْ وَنَنْکِ,
چِنْتَے مَکِلَ, چِوَپُرانَمْ تَنْنَے,
مُنْتَے وِنَے مُلُتُمْ مویَ اُرَےپْپَنْ یانْ:


[ 4 ]


کَنْنُتَلانْ, تَنْ کَرُنَےکْ کَنْ کاٹْٹَ, وَنْتُ اےیْتِ,
اےنْنُتَرْکُ اےٹْٹا اےلِلْ آرْ کَلَلْ اِرَےنْچِ;
وِنْ نِرَےنْتُ, مَنْ نِرَےنْتُ, مِکْکایْ, وِلَنْکُ اولِیایْ!
اےنْ اِرَنْتُ, اےلْلَے اِلاتانے! نِنْ پےرُمْ چِیرْ,
پولْلا وِنَےیےنْ, پُکَلُمْ آرُ اونْرُ اَرِیےنْ;


[ 5 ]


Go to top
پُلْ آکِ, پُوٹُ آیْ, پُلُ آیْ, مَرَمْ آکِ,
پَلْ وِرُکَمْ آکِ, پَرَوَے آیْ, پامْپُ آکِ,
کَلْآ(یْ,) مَنِتَرْ آیْ, پےیْ آیْ, کَنَنْکَلْ آیْ,
وَلْ اَچُرَرْ آکِ, مُنِوَرْ آیْ, تےوَرْ آیْ,
چےلْلا نِنْرَ اِتْ تاوَرَ چَنْکَمَتْتُلْ,


[ 6 ]


اےلْلاپْ پِرَپْپُمْ پِرَنْتُ اِلَےتْتےنْ; اےمْپےرُمانْ!
مےیْیے, اُنْ پونْ اَٹِکَلْ کَنْٹُ, اِنْرُ وِیٹُ اُرْرےنْ;
اُیْیَ, اےنْ اُلْلَتْتُلْ, اونْکارَمْ آیْ نِنْرَ
مےیْیا! وِمَلا! وِٹَےپْ پاکا! وےتَنْکَلْ
اَےیا اےنَ, اونْکِ, آلْنْتُ, اَکَنْرَ, نُنْنِیَنے!


[ 7 ]


وےیْیایْ! تَنِیایْ! اِیَمانَنْ آمْ وِمَلا!
پویْ آیِنَ اےلْلامْ پویْ اَکَلَ, وَنْتَرُلِ,
مےیْنْنانَمْ آکِ, مِلِرْکِنْرَ مےیْچْ چُٹَرے!
اےنْنانَمْ اِلْلاتےنْ اِنْپَپْ پےرُمانے!
اَنْنانَمْ تَنْنَے اَکَلْوِکْکُمْ نَلْ اَرِوے!


[ 8 ]


آکْکَمْ, اَلَوُ, اِرُتِ, اِلْلایْ! اَنَےتْتُ اُلَکُمْ
آکْکُوایْ, کاپْپایْ, اَلِپْپایْ, اَرُلْ تَرُوایْ,
پوکْکُوایْ, اےنْنَےپْ پُکُوِپْپایْ نِنْ تولُمْپِلْ;
نارْرَتْتِنْ نےرِیایْ! چےیایْ! نَنِیانے!
مارْرَمْ, مَنَمْ, کَلِیَ نِنْرَ مَرَےیونے!


[ 9 ]


کَرَنْتَ پالْ, کَنْنَلوٹُ, نےیْ کَلَنْتالْ پولَچْ
چِرَنْتُ, اَٹِیارْ چِنْتَنَےیُلْ تےنْ اُورِنِنْرُ,
پِرَنْتَ پِرَپْپُ اَرُکْکُمْ اےنْکَلْ پےرُمانْ!
نِرَنْکَلْ اورْ اَےنْتُ اُٹَےیایْ! وِنْنَோرْکَلْ اےتْتَ
مَرَےنْتُ اِرُنْتایْ, اےمْپےرُمانْ! وَلْوِنَےیےنْ تَنْنَے


[ 10 ]


Go to top
مَرَےنْتِٹَ مُوٹِیَ مایَ اِرُلَے,
اَرَمْ, پاوَمْ, اےنْنُمْ اَرُمْ کَیِرْرالْ کَٹْٹِ,
پُرَمْ تولْ پورْتْتُ, اےنْکُمْ پُلُ اَلُکْکُ مُوٹِ,
مَلَمْ چورُمْ اونْپَتُ وایِلْ کُٹِلَے
مَلَنْکَ, پُلَنْ اَےنْتُمْ وَنْچَنَےیَےچْ چےیْیَ,


[ 11 ]


وِلَنْکُ مَنَتْتالْ, وِمَلا! اُنَکْکُکْ
کَلَنْتَ اَنْپُ آکِ, کَچِنْتُ اُلْ اُرُکُمْ
نَلَمْ تانْ اِلاتَ چِرِیےرْکُ نَلْکِ,
نِلَمْ تَنْ مےلْ وَنْتَرُلِ, نِیلْ کَلَلْکَلْ کاٹْٹِ,
نایِنْ کَٹَےیایْکْ کِٹَنْتَ اَٹِیےرْکُ,


[ 12 ]


تایِنْ چِرَنْتَ تَیا آنَ تَتْتُوَنے!
ماچُ اَرْرَ چوتِ مَلَرْنْتَ مَلَرْچْ چُٹَرے!
تےچَنے! تےنْ آرْ اَمُتے! چِوَپُرَنے!
پاچَمْ آمْ پَرْرُ اَرُتْتُ, پارِکْکُمْ آرِیَنے!
نےچَ اَرُلْ پُرِنْتُ, نےنْچِلْ وَنْچَمْ کےٹَ,


[ 13 ]


پےراتُ نِنْرَ پےرُمْ کَرُنَےپْ پےرْ آرے!
آرا اَمُتے! اَلَوُ اِلاپْ پےمْمانے!
اوراتارْ اُلْلَتْتُ اولِکْکُمْ اولِیانے!
نِیرایْ اُرُکْکِ, اےنْ آرْ اُیِرْ آیْ نِنْرانے!
اِنْپَمُمْ تُنْپَمُمْ اِلْلانے! اُلْلانے!


[ 14 ]


اَنْپَرُکْکُ اَنْپَنے! یاوَےیُمْ آیْ, اَلْلَےیُمْ آمْ
چوتِیَنے! تُنْ اِرُلے! تونْراپْ پےرُمَےیَنے!
آتِیَنے! اَنْتَمْ, نَٹُ, آکِ, اَلْلانے!
اِیرْتْتُ اےنْنَے, آٹْکونْٹَ اےنْتَے پےرُمانے!
کُورْتْتَ مےیْنْنانَتْتالْ کونْٹُ اُنَرْوارْ تَمْ کَرُتْتِنْ


[ 15 ]


Go to top
نوکْکُ اَرِیَ نوکْکے! نُنُکْکُ اَرِیَ نُنْ اُنَرْوے!
پوکْکُمْ, وَرَوُمْ, پُنَرْوُمْ, اِلاپْ پُنْنِیَنے!
کاکْکُمْ اےمْ کاوَلَنے! کانْپُ اَرِیَ پےرْ اولِیے!
آرْرُ اِنْپَ وےلْلَمے! اَتْتا! مِکْکایْ! نِنْرَ
تورْرَچْ چُٹَرْ اولِ آیْ, چولْلاتَ نُنْ اُنَرْوُ آیْ,


[ 16 ]


مارْرَمْ آمْ وَےیَکَتْتِنْ وےوْوےرے وَنْتُ, اَرِوُ آمْ
تےرْرَنے! تےرْرَتْ تےلِوے! اےنْ چِنْتَنَےیُلْ
اُورْرُ آنَ اُنْ آرْ اَمُتے! اُٹَےیانے!
وےرْرُ وِکارَ وِٹَکْکُ اُٹَمْپِنْ اُلْ کِٹَپْپَ
آرْرےنْ; اےمْ اَےیا, اَرَنے! او! اےنْرُ اےنْرُ


[ 17 ]


پورْرِ, پُکَلْنْتِرُنْتُ, پویْ کےٹْٹُ, مےیْ آنارْ
مِیٹْٹُ اِنْکُ وَنْتُ, وِنَےپْ پِرَوِ چارامے,
کَلْلَپْ پُلَکْ کُرَمْپَے کَٹْٹَلِکْکَ وَلْلانے!
نَلْ اِرُلِلْ نَٹْٹَمْ پَیِنْرُ آٹُمْ ناتَنے!
تِلْلَےیُلْ کُوتْتَنے! تےنْپانْٹِ ناٹْٹانے!


[ 18 ]


اَلْلَلْ پِرَوِ اَرُپْپانے! او!' اےنْرُ,
چولْلَرْکُ اَرِیانَےچْ چولْلِ, تِرُوَٹِکْ کِیلْچْ
چولْلِیَ پاٹْٹِنْ پورُلْ اُنَرْنْتُ چولْلُوارْ
چےلْوَرْ چِوَپُرَتْتِنْ اُلْلارْ چِوَنْ اَٹِکْ کِیلْ,
پَلْلورُمْ اےتْتَپْ پَنِنْتُ. (95)
تِرُچْچِرْرَمْپَلَمْ. مانِکْکَواچَکَرْ اَٹِکَلْ پورْرِ!


[ 19 ]


Sivapuranam 1. Sivapuranam
1 -10
Namasivaya vaazka
Let us praise the feet of the lord!
Let us praise the feet of the lord
who does not leave my heart even for the wink of an eye.
Let us praise the feet of the great jewel-like god, the king of Thirukokazhi.
Let us praise the god who is near us and is the Vedas.
He is one and many—let us worship his feet.

Let us praise the feet of the lord, the destroyer of our desires.
Let us praise the ornamented feet of Pinnagam that remove our future births.
Let us praise the beautiful feet of the lord
that cannot be reached by any who are not his devotees.
If devotees worship him folding their hands,
he stays happily in their hearts.
Let us praise his ornamented feet.
If his devotees bend their heads and worship him
he makes them famous—let us praise his feet.

10 -20
Let us praise the divine feet of our lord Esan.
Let us praise the feet of our father.
Let us praise the feet of our bright lord.
Let us praise the feet of Shiva, our god.
Let us worship the faultless lord who loves us.
Let us praise the feet of our king who destroys our illusory births.
Let us praise the feet of the god of flourishing Thirupperundurai.
Let us praise the mountain-like god who give us endless joy.
Lord Shiva entered my heart and gave his grace—
I bow to his feet and worship them by his grace
and I recite the entire Shivapuranam
so that the karma of all will be destroyed.

21-30
The three-eyed lord came to me and showed his compassion
and I worshiped his matchless ornamented feet.
He is the sky, the earth, the bright light that spreads everywhere
and he has no limits.
I have done bad karma.
I do not know how to praise him.
I was born as a blade of grass, a bhutam, a worm, a tree,
many animals, a bird, a snake, a stone, a human, a demon
one of the ganas, a strong Asura, a sage, a god and all creatures
that act or do not act.

31-40
I was born as all things on this earth and I am tired.
O lord, I found your golden feet and reached moksha.
You stay in my mind as “Om” and protect me.
O lord, you are the truth, the faultless one, the rider on a bull,
and you are deep and wide yet small like an atom.
The Vedas praise you saying, “You are our master!”
O faultless lord, you are heat and cold,
the true wisdom that removes all the false deeds of your devotees,
a shining bright light and excellent knowledge that give us grace.
O lord, you are my joy!
I am not wise, and you are the good knowledge
that removes my ignorance.

41 -60
You have no beginning or end and you cannot be measured.
You create the whole world, protect and destroy it,
you give your grace to the world, take creatures of the world
to your world and make them worship you.
You stay far and near and you are the fragrance in all things.
You are the lord of the Vedas, filled with knowledge.
You stay in the hearts of your dear devotees
like honey mixed with fresh milk, sugar and ghee.
O great lord, remove the future births of your devotees.
O lord with five colors,
you hid when the gods in the sky searched for you.

You gave me a body to me that is a hut filled with dirt
and that has done bad and good karma.
Its inside is bound by virtue and sin
and its outside is covered with skin.
The five senses do wicked things
and my body wants to do everything that my senses
want it to do.

O faultless one, my heart melts with love for you.
Even though I am like an animal my heart melts with love for you,
and have not done any good.
You came to this earth, showed me your ornamented body
and gave me your grace to me who am lower than a dog.

61-70
O lord, you, the truth, showed me love more than a mother.
You are a faultless light, a blooming bright flower,
our bright lord, our friend and sweet honey.
You, the god of Shivapuram,
removed my bond with the earth,
you protect me and give me your loving grace.

O lord, you, a flood of compassion,
removed the wickedness from my mind,
You are our nectar that is always sweet.
O limitless lord, you do not appear
before those who do not think of you.
You melted my heart
and stay in my heart giving me life.

71-80
Though you have no happiness or sorrow,
you can be happy or sorrowful.
O lord, friend of those who think of you as their friend,
you are everything and you are nothing,
you are brightness and darkness, and you were never born.
You, the ancient one, are the end and middle yet you are neither.
O father, you took me to you and made me yours.

Even those wise ones who know many things do not know you.
O lord, virtuous one, you are not born on the earth
and you do not leave it.
O lord, light that no one can see,
you are our protector and take care of us.
You are the joyful flood of a river,
O lord, you are light that will never diminish,
and the deep feeling in our hearts.

81-95
O lord, faultless wisdom on his earth, knowledge, clarity,
nectar that springs in the hearts of your devotees,
you made me yours.
Your devotees praise you saying,
“My body is becoming weak and I will not be able to bear it.”
You are my chief, O Shiva, save me.

Your devotees praise you
and ask for the boon of not being born on the earth.
You destroy our false bodies
and our births so we will not be born and suffer.
O lord, king of southern Pandya country,
you dance in the golden hall in Thillai at midnight.

You destroy the births that give us sorrow.
Devotees worship you and say you cannot be described,
as they exclaim, “O king of the southern Pandya country,
dancer in the golden hall of Thillai,
you destroy the births that give us sorrow.”
Those who sing your praise in songs and know their meaning
will reach Shivapuram and abide beneath your feet
where all other devotees will praise them and bow to them. 95



Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ
8.101   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   چِوَپُرانَمْ - نَمَچْچِوایَ وااَلْکَ
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.01   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - I مےیْیُنَرْتَلْ (1-10) مےیْتانْ اَرُمْپِ
Tune - اَیِکِرِ نَنْتِنِ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.02   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - II. اَرِوُرُتْتَلْ (11-20)
Tune - اَیِکِرِ نَنْتِنِ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.03   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - III. چُٹْٹَرُتْتَلْ (21-30)
Tune - وےلْلَمْ تالْ وِرِ چَٹَےیایْ! وِٹَےیایْ!   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.04   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - IV آنْمَ چُتْتِ (31-40)
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.05   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - V کَےمْمارُ کوٹُتْتَلْ (41-50)
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.06   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - VI اَنُپوکَ چُتْتِ (51-60)
Tune - آٹُکَ اُونْچَلْ آٹُکَوے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.07   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - VII. کارُنِیَتْتُ اِرَنْکَلْ (61-70)
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.08   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ -VIII. آنَنْتَتْتُ اَلُنْتَلْ (71-80)
Tune - اِیچَنوٹُ پےچِیَتُ پوتُمے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.09   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ -IX . آنَنْتَ پَرَوَچَمْ (81-90)
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.105.10   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُچْچَتَکَمْ - X. آنَنْتاتِیتَمْ (91-100)
Tune - ہَرِوَراچَنَمْ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.120   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُپْپَلْلِیےلُچْچِ - پورْرِیےنْ والْمُتَ
Tune - پُرَنِیرْمَے (پُوپالَمْ‌)   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.123   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   چےتْتِلاپْ پَتْتُ - پویْیَنےنْ اَکَمْنےکَپْ
Tune - ہَرِوَراچَنَمْ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.124   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   اَٹَےکْکَلَپْ پَتْتُ - چےلُکْکَمَلَتْ تِرَلَنَنِنْ
Tune - اَیِکِرِ نَنْتِنِ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.125   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   آچَےپْپَتْتُ - کَرُٹَکْکوٹِیونْ کانَماٹْٹاکْ
Tune - کَرُٹَکْکوٹِیونْ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.126   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   اَتِچَیَپْ پَتْتُ - وَےپْپُ ماٹےنْرُمْ
Tune - کَرُٹَکْکوٹِیونْ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.127   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   پُنَرْچْچِپْپَتْتُ - چُٹَرْپورْکُنْرَےتْ تولامُتْتَے
Tune - کَرُٹَکْکوٹِیونْ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.128   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   والاپْپَتْتُ - پاروٹُ وِنْنایْپْ
Tune - اَکْشَرَمَنَمالَے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.129   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   اَرُٹْپَتْتُ - چوتِیے چُٹَرے
Tune - اَکْشَرَمَنَمالَے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.132   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   پِرارْتْتَنَےپْ پَتْتُ - کَلَنْتُ نِنْنَٹِ
Tune - آٹُکَ اُونْچَلْ آٹُکَوے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.133   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   کُلَےتْتَ پَتْتُ - کُلَےتْتالْ پَنْٹَےکْ
Tune - آٹُکَ اُونْچَلْ آٹُکَوے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.134   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   اُیِرُنْنِپْپَتْتُ - پَےنْناپْ پَٹَ اَرَوےرَلْکُلْ
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.136   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُپْپانْٹِپْ پَتِکَمْ - پَرُوَرَے مَنْکَےتَنْ
Tune - اَیِکِرِ نَنْتِنِ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.138   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُوےچَرَوُ - اِرُمْپُتَرُ مَنَتْتےنَے
Tune - پُووےرُ کونُمْ پُرَنْتَرَنُمْ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.141   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   اَرْپُتَپْپَتْتُ - مَےیَ لایْاِنْتَ
Tune - کَرُٹَکْکوٹِیونْ   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.142   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   چےنْنِپْپَتْتُ - تےوَ تےوَنْمےیْچْ
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.143   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُوارْتْتَے - ماتِوَرْ پاکَنْ
Tune - آٹُکَ اُونْچَلْ آٹُکَوے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.144   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   اےنْنَپْپَتِکَمْ - پارُرُوایَ
Tune - آٹُکَ اُونْچَلْ آٹُکَوے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.147   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   تِرُوےنْپا - وےیْیَ وِنَےیِرَنْٹُمْ
Tune - اےرارْ اِلَنْکِلِیے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.148   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   پَنْٹایَ نانْمَرَے - پَنْٹایَ نانْمَرَےیُمْ
Tune - اےرارْ اِلَنْکِلِیے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
8.150   مانِکْکَ واچَکَرْ    تِرُواچَکَمْ   آنَنْتَمالَے - مِنْنے رَنَےیَ
Tune - آٹُکَ اُونْچَلْ آٹُکَوے   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )
12.900   کَٹَوُنْمامُنِوَرْ   تِرُواتَوُورَرْ پُرانَمْ  
Tune -   (تِرُپْپےرُنْتُرَے آوُٹَےیارْکویِلْ )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 10:07:45 -0400
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song