சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.105.02   mANikka vAchakar    tiruvAchakam

tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil - ayikiri nanti^ni
Audio: https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.02 Arivuruthal Thiruvasagam.mp3  
nATakattAl u^n aTiyArpol naTittu, nA^n naTuve
vITu akatte pukuntiTuvA^n, mikap p^eritum viraiki^nRe^n;
ATakach chIr maNik ku^nRe! iTai aRA a^npu u^nakkum ^e^n
UTu akatte ni^nRu, urukat tantaruL; ^em uTaiyA^ne!


[ 11 ]


I act in this world as if I were in a play with all others.
I hurry to enter moksha.
You are a shining diamond hill.
Give me the grace to love you always
and make my heart melt for you.
O lord, you make me yours. [15]


yA^n etum piRappu a~nche^n; iRappu ata^nukku ^e^n kaTave^n?
vA^neyum p^eRil veNTe^n; maN ALvA^n matittum ire^n;
te^n eyum malark k^o^nRaich chiva^ne! ^emp^erumA^n! ^em
mA^ne! u^n aruL p^eRum nAL ^e^nRu?' ^e^nRe varuntuva^ne.


[ 12 ]


I am not afraid of being born again,
I am not afraid of death.
Even if someone offers me the sky and the world,
I do not want them.
I will not respect any kings who rule the earth.
O Shiva, my lord, my father,
adorned with a kondrai garland dripping with honey,
my only worry is when will the day come that I get your grace. [16]


varuntuva^n, ni^n malarp pAtam avai kANpA^n; nAy aTiye^n
iruntu nala malar pu^naiye^n; ette^n nAt tazhumpu eRa;
p^oruntiya p^o^n chilai ku^nittAy! aruL amutam puriyAyel,
varuntuva^n at tamiye^n; maRRu ^e^n^ne nA^n Am ARe?


[ 13 ]


I am worried and long to see your lotus feet.
I am like a dog and have not sprinkled flowers on your feet and worshiped you.
My tongue has not recited your names.
You bent Meru mountain and used it as a bow.
If you do not give your grace of nectar, I will suffer.
I am alone—what else can I do? [17]


Am ARu, u^n tiruvaTikke akam kuzhaiye^n; a^npu uruke^n;
pUmAlai pu^naintu ette^n; pukazhntu uraiye^n; putteLir
komA^n! ni^n tirukkoyil tUke^n, m^ezhuke^n, kUttu ATe^n,
chAm ARe viraiki^nRe^n chatirAle chArvA^ne.


[ 14 ]


My heart does not melt because I have not reached your divine feet.
I have not melted with love for you.
I have not decorated you with flower garlands, praised you and worshiped you.
You are the god of gods.
I have not cleaned and smeared your beautiful temple.
I have not danced there.
I am hurrying to get moksha.
I want to dance and join you. [18]


vA^n Aki, maN Aki, vaLi Aki, ^oLi Aki,
U^n Aki, uyir Aki, uNmaiyum Ay, i^nmaiyum Ay,
ko^n Aki, yA^n, ^e^natu ^e^nRu avaravaraik kUttATTu
vA^n Aki, ni^nRAyai ^e^n ch^olli vAzhttuva^ne!


[ 15 ]


You are the sky.
You are the earth.
You are the wind.
You are the life of all creatures.
You are what is and what is not.
You are the king.
You make everyone think of “me” and “mine.”
You make them act in this world yet you stay above all. [19]


Go to top
vAzhttuvatum vA^navarkaL tAm vAzhvA^n; ma^nam ni^npAl
tAzhttuvatum, tAm uyarntu, tammai ^ellAm t^ozhaveNTi;
chUzhttu matukaram muralum tAroyai, nAy aTiye^n,
pAzhtta piRappu aRuttiTuvA^n, yA^num u^n^naip paravuva^ne.


[ 16 ]


The gods in the sky praise you and you protect them.
They worship you so that all people will worship them
and they can think they are privileged.
O lord adorned with garlands swarming with bees,
I a dog and your slave.
I worship you so that I will not be born again. [20]


paravuvAr imaiyorkaL; pATuva^na nAlvetam;
kuravu vAr kuzhal maTavAL kURu uTaiyAL, ^oru pAkam;
viravuvAr m^ey a^npi^n aTiyArkaL, me^nmel; u^n
aravu vAr kazhal iNaikaL kANpAro, ariyA^ne?


[ 17 ]


The gods in the sky praise you.
The four Vedas sing your praise.
Uma, adorned with kura flowers, shares half of your body.
Your true devotees think of you with love.
Will they see your feet ornamented with sounding anklets?
You are hard to know. [21]


ariyA^ne yAvarkkum! amparavA! ampalattu ^em
p^eriyA^ne! chiRiye^nai ATk^oNTa p^ey kazhalkIzh
virai Arnta malar tUve^n; viyantu alaRe^n; nayantu uruke^n;
tariye^n; nA^n Am ARu ^e^n? chAve^n; nA^n chAve^ne!


[ 18 ]


You are hard for anyone to know.
You dance in the hall in Thillai.
You are the highest.
I am a low one yet you made me yours.
I do not sprinkle flowers on your fragrant feet.
I do not wonder about and cry for you.
My heart does not melt for you.
I just cannot live here, I cannot live here. [22]


ve^nil veL malark kaNaikkum, v^eL nakai, ch^ev vAy, kariya
pA^nal Ar kaNNiyarkkum, pataittu urukum pAzh n^e~nche!
U^n ^elAm ni^nRu uruka, pukuntu ANTA^n; i^nRu poy
vA^n uLA^n; kANAy nI, mALA vAzhki^nRAye.


[ 19 ]


O heart, you shiver and melt
for the flower arrows shot by Kama, god of spring,
and for women with white teeth, red mouths
and dark eyes like kuvalai flowers.
O heart, the lord melted you and entered you.
He is in the sky, but you do not know it
and just live in this world in vain. [23]


vAzhki^nRAy; vAzhAta n^e~nchame! val vi^naip paTTu
Azhki^nRAy; AzhAmal kAppA^nai ettAte,
chUzhki^nRAy keTu u^nakku; ch^olki^nRe^n, palkAlum;
vIzhki^nRAy nI avalak kaTal Aya v^eLLatte.


[ 20 ]


O heart, you live on this earth making your bad karma grow,
and you do not praise the lord
who can release you from the results of your bad acts.
I kept on telling you not to live like this,
but again and again you plunge into bad karma
and the flood of its sorrowful ocean. [24]


Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil
8.101   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   chivapurANam - namachchivAya vAazhka
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.01   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - I m^eyyuNartal (1-10) m^eytA^n arumpi
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.02   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - II. aRivuRuttal (11-20)
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.03   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - III. chuTTaRuttal (21-30)
Tune - v^eLLam tAzh viri chaTaiyAy! viTaiyAy!   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.04   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - IV A^nma chutti (31-40)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.05   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - V kaimmARu k^oTuttal (41-50)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.06   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VI anupoka chutti (51-60)
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.07   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VII. kAruNiyattu ira~Nkal (61-70)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.08   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -VIII. A^nantattu azhuntal (71-80)
Tune - Icha^noTu pechiyatu potume   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.09   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -IX . A^nanta paravacham (81-90)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.10   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - X. A^nantAtItam (91-100)
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.120   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppaLLiy^ezhuchchi - poRRiy^e^n vAzhmuta
Tune - puRanIrmai (pUpALam‌)   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.123   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^ettilAp pattu - p^oyya^ne^n akamn^ekap
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.124   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aTaikkalap pattu - ch^ezhukkamalat tiraLa^nani^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.125   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   Achaippattu - karuTakk^oTiyo^n kANamATTAk
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.126   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   atichayap pattu - vaippu mAT^e^nRum
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.127   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   puNarchchippattu - chuTarp^oRku^nRait toLAmuttai
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.128   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   vAzhAppattu - pAr^oTu viNNAyp
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.129   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aruTpattu - chotiye chuTare
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.132   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   pirArtta^naip pattu - kalantu ni^n^naTi
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.133   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   kuzhaitta pattu - kuzhaittAl paNTaik
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.134   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   uyiruNNippattu - painnAp paTa araveralkul
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.136   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppANTip patikam - paruvarai ma~Nkaita^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.138   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvechaRavu - irumputaru ma^natte^nai
Tune - pUveRu ko^num purantara^num   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.141   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aRputappattu - maiya lAyinta
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.142   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^e^n^nippattu - teva teva^nm^eych
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.143   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvArttai - mAtivar pAka^n
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.144   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ^eNNappatikam - pAruruvAya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.147   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruv^eNpA - v^eyya vi^naiyiraNTum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.148   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   paNTAya nA^nmaRai - paNTAya nA^nmaRaiyum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.150   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   A^nantamAlai - mi^n^ne ra^naiya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
12.900   kaTavuNmAmu^nivar   tiruvAtavUrar purANam  
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 14:07:45 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song