சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.103   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్

కోయిల్ (చితమ్పరమ్) -
Audio: https://sivaya.org/thiruvaasagam/03 Thiruandapaguthi Thiruvasagam.mp3  
అణ్టప్ పకుతియిన్ ఉణ్టైప్ పిఱక్కమ్,
అళప్పుఅరుమ్ తన్మై, వళప్ పెరుమ్ కాట్చి
ఒన్ఱనుక్కు ఒన్ఱు నిన్ఱ ఎఴిల్ పకరిన్
నూఱ్ఱు ఒరు కోటియిన్ మేఱ్పట విరిన్తన;
ఇల్ నుఴై కతిరిన్ తున్ అణుప్ పురైయ,


[ 1 ]


చిఱియ ఆకప్ పెరియోన్. తెరియిన్
వేతియన్ తొకైయొటు మాల్ అవన్ మికుతియుమ్,
తోఱ్ఱముమ్, చిఱప్పుమ్, ఈఱ్ఱొటు పుణరియ
మాప్ పేర్ ఊఴియుమ్, నీక్కముమ్, నిలైయుమ్,
చూక్కమొటు, తూలత్తు, చూఱై మారుతత్తు


[ 2 ]


ఎఱియతు వళియిన్ x
కొట్కప్ పెయర్క్కుమ్ కుఴకన్:
ముఴువతుమ్ x
పటైప్పోన్ పటైక్కుమ్ పఴైయోన్; పటైత్తవై
కాప్పోన్ కాక్కుమ్ కటవుళ్; కాప్పవై
కరప్పోన్; కరప్పవై కరుతాక్


[ 3 ]


కరుత్తుటైక్ కటవుళ్; తిరుత్తకుమ్
అఱువకైచ్ చమయత్తు అఱువకైయోర్క్కుమ్
వీటు పేఱు ఆయ్, నిన్ఱ విణ్ణோర్ పకుతి
కీటమ్ పురైయుమ్ కిఴవోన్; నాళ్తొఱుమ్
అరుక్కనిల్ చోతి అమైత్తోన్; తిరుత్తకు


[ 4 ]


మతియిల్ తణ్మై వైత్తోన్; తిణ్ తిఱల్
తీయిల్ వెమ్మై చెయ్తోన్; పొయ్ తీర్
వానిల్ కలప్పు వైత్తోన్; మేతకు
కాలిల్ ఊక్కమ్ కణ్టోన్; నిఴల్ తికఴ్
నీరిల్ ఇన్చువై నికఴ్న్తోన్; వెళిప్పట


[ 5 ]


Go to top
మణ్ణిల్ తిణ్మై వైత్తోన్ ఎన్ఱు ఎన్ఱు,
ఎనైప్ పల కోటి, ఎనైప్ పల పిఱవుమ్,
అనైత్తుఅనైత్తు, అవ్వయిన్ అటైత్తోన్. అఃతాన్ఱు
మున్నోన్ కాణ్క! ముఴుతోన్ కాణ్క!
తన్ నేర్ ఇల్లోన్ తానే కాణ్క!
ఏనత్ తొల్ ఎయిఱు అణిన్తోన్ కాణ్క!


[ 6 ]


కానప్ పులి ఉరి అరైయోన్ కాణ్క!
నీఱ్ఱోన్ కాణ్క! నినైతొఱుమ్, నినైతొఱుమ్,
ఆఱ్ఱేన్ కాణ్క! అన్తో! కెటువేన్!
ఇన్ ఇచై వీణైయిల్ ఇచైన్తోన్ కాణ్క!


[ 7 ]


అన్నతు ఒన్ఱు అవ్వయిన్ అఱిన్తోన్ కాణ్క!
పరమన్ కాణ్క! పఴైయోన్ కాణ్క!
పిరమన్, మాల్, కాణాప్ పెరియోన్ కాణ్క!
అఱ్పుతన్ కాణ్క! అనేకన్ కాణ్క!
చొల్ పతమ్ కటన్త తొల్లోన్ కాణ్క!


[ 8 ]


చిత్తముమ్ చెల్లాచ్ చేట్చియన్ కాణ్క!
పత్తి వలైయిల్ పటువోన్ కాణ్క!
ఒరువన్ ఎన్నుమ్ ఒరువన్ కాణ్క!
విరి పొఴిల్ ముఴుతాయ్ విరిన్తోన్ కాణ్క!
అణుత్ తరుమ్ తన్మైయిల్ ఐయోన్ కాణ్క!


[ 9 ]


ఇణైప్పు అరుమ్ పెరుమై ఈచన్ కాణ్క!
అరియతిల్ అరియ అరియోన్ కాణ్క!
మరువి ఎప్ పొరుళుమ్ వళర్ప్పోన్ కాణ్క!
నూల్ ఉణర్వు ఉణరా నుణ్ణియోన్ కాణ్క!
మేలొటు, కీఴాయ్, విరిన్తోన్ కాణ్క!


[ 10 ]


Go to top
అన్తముమ్, ఆతియుమ్, అకన్ఱోన్ కాణ్క!
పన్తముమ్, వీటుమ్, పటైప్పోన్ కాణ్క!
నిఱ్పతుమ్, చెల్వతుమ్, ఆనోన్ కాణ్క!
కఱ్పముమ్, ఇఱుతియుమ్, కణ్టోన్ కాణ్క!
యావరుమ్ పెఱ ఉఱుమ్ ఈచన్ కాణ్క!


[ 11 ]


తేవరుమ్ అఱియాచ్ చివనే కాణ్క!
పెణ్, ఆణ్, అలి, ఎనుమ్ పెఱ్ఱియన్ కాణ్క!
కణ్ణాల్ యానుమ్ కణ్టేన్ కాణ్క!
అరుళ్ నని చురక్కుమ్ అముతే కాణ్క!
కరుణైయిన్ పెరుమై కణ్టేన్ కాణ్క!


[ 12 ]


పువనియిల్ చేవటి తీణ్టినన్ కాణ్క!
చివన్ ఎన యానుమ్ తేఱినన్ కాణ్క!
అవన్ ఎనై ఆట్కొణ్టు అరుళినన్ కాణ్క!
కువళైక్ కణ్ణి కూఱన్ కాణ్క!
అవళుమ్, తానుమ్, ఉటనే కాణ్క!


[ 13 ]


పరమ ఆనన్తప్ పఴమ్ కటల్ అతువే
కరు మా ముకిలిన్ తోన్ఱి,
తిరు ఆర్ పెరున్తుఱై వరైయిల్ ఏఱి,
తిరుత్తకు మిన్ ఒళి తిచై తిచై విరియ,
ఐమ్ పులప్ పన్తనై వాళ్ అరవు ఇరియ,


[ 14 ]


వెమ్ తుయర్క్ కోటై మాత్ తలై కరప్ప,
నీటు ఎఴిల్ తోన్ఱి, వాళ్ ఒళి మిళిర,
ఎమ్ తమ్ పిఱవియిల్ కోపమ్ మికుత్తు,
మురచు ఎఱిన్తు, మాప్ పెరుమ్ కరుణైయిన్ ముఴఙ్కి,
పూప్ పురై అఞ్చలి కాన్తళ్ కాట్ట,


[ 15 ]


Go to top
ఎఞ్చా ఇన్ అరుళ్ నుణ్ తుళి కొళ్ళ,
చెమ్ చుటర్ వెళ్ళమ్ తిచై తిచై తెవిట్ట, వరై ఉఱక్
కేతక్ కుట్టమ్ కైయఱ ఓఙ్కి,
ఇరు ముచ్ చమయత్తు ఒరు పేయ్త్తేరినై,
నీర్ నచై తరవరుమ్, నెటుమ్ కణ్, మాన్ కణమ్


[ 16 ]


తవప్ పెరు వాయిటైప్ పరుకి, తళర్వొటుమ్,
అవప్ పెరుమ్ తాపమ్ నీఙ్కాతు అచైన్తన;
ఆయిటై, వానప్ పేర్ యాఱ్ఱు అకవయిన్
పాయ్న్తు ఎఴున్తు, ఇన్పప్ పెరుమ్ చుఴి కొఴిత్తు,
చుఴిత్తు, ఎమ్ పన్త మాక్ కరై పొరుతు, అలైత్తు, ఇటిత్తు,


[ 17 ]


ఊఴ్ ఊఴ్ ఓఙ్కియ నఙ్కళ్
ఇరు వినై మా మరమ్ వేర్ పఱిత్తు, ఎఴున్తు
ఉరువ, అరుళ్ నీర్ ఓట్టా, అరు వరైచ్
చన్తిన్ వాన్ చిఱై కట్టి, మట్టు అవిఴ్
వెఱి మలర్క్ కుళవాయ్ కోలి, నిఱై అకిల్


[ 18 ]


మాప్ పుకైక్ కరై చేర్ వణ్టు ఉటైక్ కుళత్తిన్
మీక్కొళ, మేల్ మేల్ మకిఴ్తలిన్, నోక్కి,
అరుచ్చనై వయలుళ్ అన్పు విత్తు ఇట్టు,
తొణ్ట ఉఴవర్ ఆరత్ తన్త
అణ్టత్తు అరుమ్ పెఱల్ మేకన్, వాఴ్క!


[ 19 ]


కరుమ్ పణక్ కచ్చైక్ కటవుళ్, వాఴ్క!
అరుమ్ తవర్క్కు అరుళుమ్ ఆతి, వాఴ్క!
అచ్చమ్ తవిర్త్త చేవకన్, వాఴ్క!
నిచ్చలుమ్ ఈర్త్తు ఆట్కొళ్వోన్, వాఴ్క!
చూఴ్ ఇరుమ్ తున్పమ్ తుటైప్పోన్, వాఴ్క!


[ 20 ]


Go to top
ఎయ్తినర్క్కు ఆర్ అముతు అళిప్పోన్, వాఴ్క!
కూర్ ఇరుళ్ కూత్తొటు కునిప్పోన్, వాఴ్క!
పేర్ అమైత్ తోళి కాతలన్, వాఴ్క!
ఏతిలర్క్కు ఏతిల్ ఎమ్ ఇఱైవన్, వాఴ్క!
కాతలర్క్కు ఎయ్ప్పినిల్ వైప్పు, వాఴ్క!


[ 21 ]


నచ్చు అరవు ఆట్టియ నమ్పన్, పోఱ్ఱి!
పిచ్చు ఎమై ఏఱ్ఱియ పెరియోన్, పోఱ్ఱి!
నీఱ్ఱొటు తోఱ్ఱ వల్లోన్, పోఱ్ఱి నాల్ తిచై
నటప్పన నటాఅయ్, కిటప్పన కిటాఅయ్,
నిఱ్పన నిఱీఇచ్ x


[ 22 ]


చొల్ పతమ్ కటన్త తొల్లోన్;
ఉళ్ళత్తు ఉణర్చ్చియిల్ కొళ్ళవుమ్ పటాఅన్;
కణ్ ముతల్ పులనాల్ కాట్చియుమ్ ఇల్లోన్;
విణ్ ముతల్ పూతమ్ వెళిప్పట వకుత్తోన్;
పూవిల్ నాఱ్ఱమ్ పోన్ఱు ఉయర్న్తు, ఎఙ్కుమ్


[ 23 ]


ఒఴివు అఱ నిఱైన్తు, మేవియ పెరుమై;
ఇన్ఱు ఎనక్కు ఎళివన్తు, అరుళి,
అఴితరుమ్ ఆక్కై ఒఴియచ్ చెయ్త ఒణ్ పొరుళ్;
ఇన్ఱు ఎనక్కు ఎళివన్తు, ఇరున్తనన్ పోఱ్ఱి!
అళితరుమ్ ఆక్కై చెయ్తోన్, పోఱ్ఱి!


[ 24 ]


ఊఱ్ఱిరున్తు ఉళ్ళమ్ కళిప్పోన్, పోఱ్ఱి!
ఆఱ్ఱా ఇన్పమ్ అలర్న్తు అలై చెయ్య,
పోఱ్ఱా ఆక్కైయైప్ పొఱుత్తల్ పుకలేన్:
మరకతక్ కువాఅల్, మా మణిప్ పిఱక్కమ్,
మిన్ ఒళి కొణ్ట పొన్ ఒళి తికఴ,


[ 25 ]


Go to top
తిచైముకన్ చెన్ఱు తేటినర్క్కు ఒళిత్తుమ్;
ముఱైయుళి ఒఱ్ఱి ముయన్ఱవర్క్కు ఒళిత్తుమ్;
ఒఱ్ఱుమై కొణ్టు నోక్కుమ్ ఉళ్ళత్తు
ఉఱ్ఱవర్ వరున్త, ఉఱైప్పవర్క్కు ఒళిత్తుమ్;
మఱైత్ తిఱమ్ నోక్కి వరున్తినర్క్కు ఒళిత్తుమ్;


[ 26 ]


ఇత్ తన్తిరత్తిల్ కాణ్టుమ్ ఎన్ఱు ఇరున్తోర్క్కు,
అత్ తన్తిరత్తిల్, అవ్వయిన్, ఒళిత్తుమ్;
మునివు అఱ నోక్కి, నని వరక్ కౌవి,
ఆణ్ ఎనత్ తోన్ఱి, అలి ఎనప్ పెయర్న్తు,
వాళ్ నుతల్ పెణ్ ఎన ఒళిత్తుమ్; చేణ్ వయిన్,


[ 27 ]


ఐమ్ పులన్ చెల విటుత్తు, అరు వరైతొఱుమ్ పోయ్,
తుఱ్ఱవై తుఱన్త వెఱ్ఱు ఉయిర్ ఆక్కై
అరుమ్ తవర్ కాట్చియుళ్ తిరున్త ఒళిత్తుమ్;
ఒన్ఱు ఉణ్టు, ఇల్లై, ఎన్ఱ అఱివు ఒళిత్తుమ్;
పణ్టే పయిల్తొఱుమ్, ఇన్ఱే పయిల్తొఱుమ్,


[ 28 ]


ఒళిక్కుమ్ చోరనైక్ కణ్టనమ్;
ఆర్మిన్! ఆర్మిన్! నాళ్ మలర్ప్ పిణైయలిల్
తాళ్ తళై ఇటుమిన్!
చుఱ్ఱుమిన్! చూఴ్మిన్! తొటర్మిన్! విటేన్మిన్!
పఱ్ఱుమిన్!' ఎన్ఱవర్ పఱ్ఱు ముఱ్ఱు ఒళిత్తుమ్;


[ 29 ]


తన్ నేర్ ఇల్లోన్ తానే ఆన తన్మై
ఎన్ నేర్ అనైయార్ కేట్క వన్తు ఇయమ్పి,
అఱై కూవి, ఆట్కొణ్టరుళి,
మఱైయోర్ కోలమ్ కాట్టి అరుళలుమ్;
ఉలైయా అన్పు ఎన్పు ఉరుక, ఓలమ్ ఇట్టు,


[ 30 ]


Go to top
అలై కటల్ తిరైయిన్ ఆర్త్తు ఆర్త్తు ఓఙ్కి,
తలై తటుమాఱా వీఴ్న్తు, పురణ్టు అలఱి,
పిత్తరిన్ మయఙ్కి, మత్తరిన్ మతిత్తు,
నాట్టవర్ మరుళవుమ్, కేట్టవర్ వియప్పవుమ్,
కటక్ కళిఱు ఏఱ్ఱాత్ తటప్ పెరు మతత్తిన్


[ 31 ]


ఆఱ్ఱేన్ ఆక, అవయవమ్ చువైతరు
కోల్ తేన్ కొణ్టు చెయ్తనన్;
ఏఱ్ఱార్ మూతూర్ ఎఴిల్ నకై ఎరియిన్
వీఴ్విత్తాఙ్కు, అన్ఱు,
అరుళ్ పెరుమ్ తీయిన్ అటియోమ్ అటిక్ కుటిల్


[ 32 ]


ఒరుత్తరుమ్ వఴామై ఒటుక్కినన్;
తటక్ కైయిన్ నెల్లిక్కని ఎనక్కు ఆయినన్:
చొల్లువతు అఱియేన్; వాఴి! ముఱైయో?
తరియేన్ నాయేన్; తాన్ ఎనైచ్ చెయ్తతు
తెరియేన్; ఆ! ఆ! చెత్తేన్; అటియేఱ్కు


[ 33 ]


అరుళియతు అఱియేన్; పరుకియుమ్ ఆరేన్;
విఴుఙ్కియుమ్ ఒల్లకిల్లేన్:
చెఴుమ్, తణ్ పాల్ కటల్ తిరై పురైవిత్తు,
ఉవాక్ కటల్ నళ్ళుమ్ నీర్ ఉళ్ అకమ్ తతుమ్ప,
వాక్కు ఇఱన్తు, అముతమ్, మయిర్క్కాల్తోఱుమ్,


[ 34 ]


తేక్కిటచ్ చెయ్తనన్; కొటియేన్ ఊన్ తఴై
కురమ్పైతోఱుమ్, నాయ్ ఉటల్ అకత్తే
కురమ్పు కొణ్టు, ఇన్ తేన్ పాయ్త్తినన్; నిరమ్పియ
అఱ్పుతమాన అముత తారైకళ్,
ఎఱ్పుత్ తుళైతొఱుమ్, ఏఱ్ఱినన్; ఉరుకువతు


[ 35 ]


Go to top
ఉళ్ళమ్ కొణ్టు ఓర్ ఉరుచ్ చెయ్తాఙ్కు, ఎనక్కు
అళ్ళూఱు ఆక్కై అమైత్తనన్; ఒళ్ళియ
కన్నల్ కని తేర్ కళిఱు ఎన, కటైముఱై
ఎన్నైయుమ్ ఇరుప్పతు ఆక్కినన్; ఎన్నిల్
కరుణై వాన్తేన్ కలక్క


[ 36 ]


అరుళొతు పరవము తాక్కినన్
పిరమన్మాల్ అరియాప్ పెఱ్ఱియోనే. (182)
తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలమ్. మాణిక్కవాచకర్ అటికళ్ పోఱ్ఱి!


[ 37 ]


Thiruvandappakudi [3] 3. Thiruvandappakudi [3]
Praise the lord as the creator of the world Praise the lord as the creator of the world

1-28
The lord has the form of the world
that can not be measured.
He is more beautiful than hundreds of crores of lights.
He is small like an atom yet he is large.
He created Brahma, the creator of the world,
and he creates and protects all creatures of the world
and he also ends their lives.
The world moves as if it were caught in a storm
and he makes it function.

He is the lord of all the six religions and their principles
and he is moksha for all, even the gods.
Every day he gives light to the sun, coolness to the moon,
heat to fire and purity to the wide sky.
He makes the wind blow and gives water its sweet taste.
He creates the earth and the many crores of things in it.

29-36
He is ancient, matchless, the whole universe.
He wears the teeth of a boar and a tiger skin.
He is smeared with white ashes.
Whenever I think of him,
I am unable to bear the thought
that I have not reached him.
He, the creator of the music of the veena, is also its music. 35

37-50
He is ancient, the highest one
and could not be found by Brahma and Thirumal.
He is a wonder and many who can't be described in words.
The mind cannot know him but he can be caught in the net of devotion.
He is unique, the only god.
a wonderful thing like an atom,
and he pervades the whole world.

51-60
He is a rare thing among rare things and has matchless praise.
He enters into all things and makes them flourish.
Scholars cannot recognize him.
The lord who has no birth or ending
creates all relationships in the world and moksha.
Lord Shiva is all moving and unmoving creatures—
even the gods do not know him..
He is female, male and ali.
I saw the god with my own eyes,
the compassionate lord who is nectar and gives his grace to all.

61- 65
He came to earth to make his devotees his.
I am sure he is the god Shiva.
He made me his and gave his grace to me.
He is joined with Uma
whose beautiful eyes are like kuvalai blossoms—
she is half his body.

66-95
As if he were a dark cloud,
the god took water from the ocean of divine joy
and climbed the mountain in Thirupperundurai.
Then lightning spread in all directions,
snakes that have five senses ran away,
the hot season made the trees dry,
beautiful kandal flowers bloomed,
indragopa insects swarmed everywhere,
and lotuses bloomed with petals that were like kandal blossoms.

The flood of his grace spread in all directions.
Thirsty deer drank water, rivers flooded and crashed on their banks,
rain fell and cooled the heat
beautiful flowers bloomed,
kandal buds looked like the folded hands of devotees,
butterflies flew everywhere,
thunder roared,
water like the wisdom of knowledge filled up the ponds
and crashed on their banks,
and trees fell like our bad karma.

As if they were deer thirsty for drink,
good devotees drink in the meaning of the six religions.
As if they were performing archana for the gods,
farmers lovingly plant their crops in the earth.
May the god of the universe who is like a cloud prosper.

96-100 Praising God. vaazhga

Let us praise the lord who wears a snake belt.
Let us praise the ancient lord who gives grace to the sages,
Let us praise the lord who removes the future births of his devotees,
attracts them and makes them his.
Let us praise the lord who will come to me and remove my sorrow.100

101-105
Let us praise the lord, the dancer in the middle of the night.
Let us praise the lord who gives his nectar-like grace to devotees if they approach him.
Let us praise the lord, the beloved of Uma who has beautiful arms.
Let us praise the lord, a treasure for his poor devotees and an enemy for his enemies.

106-111
The lord, our friend wears a snake for an ornament, praise him.
He made me crazy for him, praise him.
He is strong and decorated with ash, praise him.
The ancient lord makes everything happen in all directions
and he makes all to sleep and wakes them up, praise him.
There are no words to describe him, praise him.

112-123
No one knows him in their feelings?
and he can't be seen or felt by all the senses, praise him.
He created the sky, water, earth, fire and the wind, praise him.
Like the fragrance in flowers
his fame spreads everywhere, praise him.
The shinning lord came to me today with compassion,
gave his grace and removed my future births, praise him.
He is very easy for me to reach.
He gave me my body that melts for his love.
He stays in my mind and makes me happy, praise him.
When I become a devotee of the lord
I feel his flood of joy all over my body.
I do not want this body—I want to join him.


Omnipresent lord could not be found by devotees. 123 - 132

He is a heap of emeralds and shines brightly.
He was not found by Brahma who has heads in all four directions.
Those who tried hard to see him could not find him.
All the sages tried to find him, but could not.
Even those who concentrated only on him could not find him
and felt disappointed.
Those who learned all the Vedas and searched for him could not find him.
Those who thought they could find him in tantras
could not find him even in the sky.

133 - 141
He is unique.
He has the form of a male, a female and an ali
and all the gods were unable to find him.
He shares his body with his wife who has shining forehead.
He was not found by sages who controlled their five senses,
left all their pleasures of the world,
and did penance with their thin bodies.
No one knows whether he is or he is not or whether he is one thing.
I, his devotee, finally found that thief who hid himself.

142 - 145
He hid himself from all those who worship him saying,
“Praise him, praise him, adorn him with garlands,
go round him and worship him,
follow him, do not leave him, hold on to him!”

146 -157
The matchless lord with a unique nature
18
calls us, his devotees, and makes us his.
He shows us his Vedic form and gives his grace.
I worshiped him crying and calling out.
I felt as if I were caught in the waves of the ocean,
had fallen into it, rolled about and cried.
I felt like a crazy man and became like a maniac.
People were scared to see me
and those who heard me were amazed.
I was like a mad elephant as I suffered.
I do not enjoy the feelings of five senses.

158 - 167
In the cities of his enemies he is like a fire that destroys them,
but he is like a nellikkani on my palm.
I do not know how to praise him.
Is this right for him?
I cannot survive without him.
I do not know what he wants me to do
or how to get his grace,
and even if I receive it, I do not have enough of it.
Even if I swallow it, it is not enough for me.

168 - 182
He filled my heart with nectar from the cool milky ocean roaring with waves.
I am a dog yet he made my body fill with nectar.
He made it as if nectar and sweet honey
were flowing all through my flesh and bones.
He makes me melt for him and makes my body pure.
I am like an elephant that looks for sugarcane and vilam fruit.
His grace and compassion flow through my body like honey
and have made me his.
He is the lord whom even Brahma could not find.


Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: కోయిల్ (చితమ్పరమ్)
1.080   తిరుఞానచమ్పన్త చువామికళ్   తిరుక్కటైక్కాప్పు   కఱ్ఱాఙ్కు ఎరి ఓమ్పి, కలియై
Tune - కుఱిఞ్చి   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
3.001   తిరుఞానచమ్పన్త చువామికళ్   తిరుక్కటైక్కాప్పు   ఆటినాయ్, నఱునెయ్యొటు, పాల్, తయిర్!
Tune - కాన్తారపఞ్చమమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
4.022   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   చెఞ్ చటైక్కఱ్ఱై ముఱ్ఱత్తు ఇళనిలా
Tune - కాన్తారమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
4.023   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   పత్తనాయ్ప్ పాట మాట్టేన్; పరమనే!
Tune - కొల్లి   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
4.080   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   పాళై ఉటైక్ కముకు ఓఙ్కి,
Tune - తిరువిరుత్తమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
4.081   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   కరు నట్ట కణ్టనై, అణ్టత్
Tune - తిరువిరుత్తమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
5.001   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   అన్నమ్ పాలిక్కుమ్ తిల్లైచ్ చిఱ్ఱమ్పలమ్
Tune - పఴన్తక్కరాకమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
5.002   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   పనైక్కై ముమ్మత వేఴమ్ ఉరిత్తవన్,
Tune - తిరుక్కుఱున్తొకై   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
6.001   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   అరియానై, అన్తణర్ తమ్ చిన్తై
Tune - పెరియతిరుత్తాణ్టకమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
6.002   తిరునావుక్కరచర్   తేవారమ్   మఙ్కుల్ మతి తవఴుమ్ మాట
Tune - పుక్కతిరుత్తాణ్టకమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
7.090   చున్తరమూర్త్తి చువామికళ్   తిరుప్పాట్టు   మటిత్తు ఆటుమ్ అటిమైక్కణ్ అన్ఱియే,
Tune - కుఱిఞ్చి   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) తిరుమూలత్తాననాయకర్ (ఎ) చపానాతర్ చివకామియమ్మై)
8.102   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   కీర్త్తిత్ తిరువకవల్ - తిల్లై మూతూర్ ఆటియ
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.103   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరువణ్టప్ పకుతి - అణ్టప్ పకుతియిన్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.104   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   పోఱ్ఱిత్ తిరువకవల్ - నాన్ముకన్ ముతలా
Tune - తెన్ నాటు ఉటైయ చివనే, పోఱ్ఱి!   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.109   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుప్పొఱ్ చుణ్ణమ్ - ముత్తునల్ తామమ్పూ
Tune - నన్తవనత్తిల్ ఓర్ ఆణ్టి   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.110   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుక్కోత్తుమ్పి - పూవేఱు కోనుమ్
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.111   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుత్తెళ్ళేణమ్ - తిరుమాలుమ్ పన్ఱియాయ్చ్
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.112   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుచ్చాఴల్ - పూచువతుమ్ వెణ్ణీఱు
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.113   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుప్పూవల్లి - ఇణైయార్ తిరువటి
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.114   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుఉన్తియార్ - వళైన్తతు విల్లు
Tune - అయికిరి నన్తిని   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.115   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుత్తేாళ్ నోక్కమ్ - పూత్తారుమ్ పొయ్కైప్
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.116   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుప్పొన్నూచల్ - చీరార్ పవళఙ్కాల్
Tune - తాలాట్టు పాటల్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.117   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   అన్నైప్ పత్తు - వేత మొఴియర్వెణ్
Tune - నన్తవనత్తిల్ ఓర్ ఆణ్టి   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.118   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   కుయిఱ్పత్తు - కీత మినియ కుయిలే
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.119   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుత్తచాఙ్కమ్ - ఏరార్ ఇళఙ్కిళియే
Tune - ఏరార్ ఇళఙ్కిళియే   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.121   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   కోయిల్ మూత్త తిరుప్పతికమ్ - ఉటైయాళ్ ఉన్తన్
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.122   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   కోయిల్ తిరుప్పతికమ్ - మాఱినిన్ఱెన్నై
Tune - అక్షరమణమాలై   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.131   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   కణ్టపత్తు - ఇన్తిరియ వయమయఙ్కి
Tune - పూవేఱు కోనుమ్ పురన్తరనుమ్   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.135   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   అచ్చప్పత్తు - పుఱ్ఱిల్వాళ్ అరవుమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.140   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   కులాప్ పత్తు - ఓటుఙ్ కవన్తియుమే
Tune - అయికిరి నన్తిని   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.145   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   యాత్తిరైప్ పత్తు - పూవార్ చెన్ని
Tune - ఆటుక ఊఞ్చల్ ఆటుకవే   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.146   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుప్పటై ఎఴుచ్చి - ఞానవాళ్ ఏన్తుమ్ఐయర్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.149   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   తిరుప్పటై ఆట్చి - కణ్కళిరణ్టుమ్ అవన్కఴల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.151   మాణిక్క వాచకర్    తిరువాచకమ్   అచ్చోప్ పతికమ్ - ముత్తినెఱి అఱియాత
Tune - ముల్లైత్ తీమ్పాణి   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.201   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ముతల్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.202   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఇరణ్టామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.203   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   మూన్ఱామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.204   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   నాన్కామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.205   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఐన్తామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.206   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఆఱామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.207   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఏఴామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.208   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఎట్టామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.209   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఒన్పతామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.210   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పత్తామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.211   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పతినొన్ఱామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.212   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పన్నిరణ్టామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.213   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పతిన్మూన్ఱామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.214   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పతినెన్కామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.215   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పతినైన్తామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.216   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పతినాఱామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.217   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పతినేఴామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.218   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పతినెట్టామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.219   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   పత్తొన్పతామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.220   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఇరుపతామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.221   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఇరుపత్తొన్ఱామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.222   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఇరుపత్తిరణ్టామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.223   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఇరుపత్తిమూన్ఱామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.224   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఇరుపత్తినాన్కామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
8.225   మాణిక్క వాచకర్    తిరుచ్చిఱ్ఱమ్పలక్ కోవైయార్   ఇరుపత్తైన్తామ్ అతికారమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.001   తిరుమాళికైత్ తేవర్   తిరువిచైప్పా   తిరుమాళికైత్ తేవర్ - కోయిల్ - ఒళివళర్ విళక్కే
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.002   తిరుమాళికైత్ తేవర్   తిరువిచైప్పా   తిరుమాళికైత్ తేవర్ - కోయిల్ - ఉయర్కొటి యాటై
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.003   తిరుమాళికైత్ తేవర్   తిరువిచైప్పా   తిరుమాళికైత్ తేవర్ - కోయిల్ - ఉఱవాకియ యోకమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.004   తిరుమాళికైత్ తేవర్   తిరువిచైప్పా   తిరుమాళికైత్ తేవర్ - కోయిల్ - ఇణఙ్కిలా ఈచన్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.008   కరువూర్త్ తేవర్   తిరువిచైప్పా   కరువూర్త్ తేవర్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.019   పూన్తురుత్తి నమ్పి కాటనమ్పి   తిరువిచైప్పా   పూన్తురుత్తి నమ్పి కాటనమ్పి - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.020   కణ్టరాతిత్తర్   తిరువిచైప్పా   కణ్టరాతిత్తర్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.021   వేణాట్టటికళ్   తిరువిచైప్పా   వేణాట్టటికళ్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.022   తిరువాలియముతనార్   తిరువిచైప్పా   తిరువాలియముతనార్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.023   తిరువాలియముతనార్   తిరువిచైప్పా   తిరువాలియముతనార్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.024   తిరువాలియముతనార్   తిరువిచైప్పా   తిరువాలియముతనార్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.025   తిరువాలియముతనార్   తిరువిచైప్పా   తిరువాలియముతనార్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.026   పురుటోత్తమ నమ్పి   తిరువిచైప్పా   పురుటోత్తమ నమ్పి - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.027   పురుటోత్తమ నమ్పి   తిరువిచైప్పా   పురుటోత్తమ నమ్పి - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.028   చేతిరాయర్   తిరువిచైప్పా   చేతిరాయర్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
9.029   చేన్తనార్   తిరుప్పల్లాణ్టు   చేన్తనార్ - కోయిల్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
11.006   చేరమాన్ పెరుమాళ్ నాయనార్   పొన్వణ్ణత్తన్తాతి   పొన్వణ్ణత్తన్తాతి
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
11.026   పట్టినత్తుప్ పిళ్ళైయార్   కోయిల్ నాన్మణిమాలై   కోయిల్ నాన్మణిమాలై
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )
11.032   నమ్పియాణ్టార్ నమ్పి   కోయిల్ తిరుప్పణ్ణియర్ విరుత్తమ్   కోయిల్ తిరుప్పణ్ణియర్ విరుత్తమ్
Tune -   (కోయిల్ (చితమ్పరమ్) )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 10:07:45 -0400
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song