சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.105.05   mANikka vAchakar    tiruvAchakam

tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil -
Audio: https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.05 Kaimarukoduthal Thiruvasagam.mp3  
iru kai yA^naiyai ^ottu iruntu, ^e^n uLak
karuvai yA^n kaNTile^n; kaNTatu ^evvame;
varuka' ^e^nRu paNitta^nai; vA^n uLorkku
^oruva^ne! kiRRile^n; kiRpa^n, uNNave.


[ 41 ]


My heart is like an elephant with two trunks.
I have not seen the lord, origin of the world,
and all I know is trouble.
You called me to come to you but I am not able to—
I want only to live in this world and enjoy life.
You are the highest among the gods in the sky. [45]


uNTu or ^oL p^oruL' ^e^nRu uNarvArkku ^elAm
p^eNTir, AN, ali, ^e^nRu aRi ^oNkilai;
t^oNTa^neRku uLLavA vantu to^nRi^nAy;
kaNTum kaNTile^n: ^e^n^na kaN mAyame!


[ 42 ]


Your devotees sense that there is something that is highest,
but they do not know whether it is female, male or ali.
You came to me your devotee and gave your true presence.
Even though I saw you, I do not know you.
What is this magic? [46]


melai vA^navarum aRiyAtatu or
kolame, ^e^nai ATk^oNTa kUtta^ne,
~nAlame, vichumpe, ivai vantu pom
kAlame! u^nai ^e^nRu k^ol kANpate?


[ 43 ]


Even the gods in the sky
do not know you with your lovely form.
You are the dancer who made me yours,
you are the world, you are the sky,
and you are time that comes and goes.
When can I see you? [47]


kANal Am parame, kaTku iRantatu or
vAL nilAp p^oruLe, i~Nku, ^or pArppu ^e^na,
pANa^ne^n paTiRRu Akkaiyai viTTu, u^naip
pUNum ARu aRiye^n pula^n poRRiye.


[ 44 ]


You are the highest and no one can see you.
I am like a little bird, a low Paanan
and I do not know how to see you
leaving this body and the pleasures of my senses. [48]


poRRi' ^e^nRum, puraNTum, pukazhntum ni^nRu,
ARRal mikka a^npAl azhaikki^nRile^n;
eRRu vantu ^etir, tAmarait tAL uRum
kURRam a^n^natu or k^oLkai ^e^n k^oLkaiye.


[ 45 ]


I do not praise you or roll on the ground to worship you,
I do not speak of your fame or call to you with love,
but I want to go against my own desires
and come before you and worship your lotus feet.
I want to be like Yama who opposed you
but was able only to worship your feet. [49]


Go to top
k^oLLumkil, ^e^nai a^nparil kUyp paNi
kaLLum, vaNTum, aRA malark k^o^nRaiyA^n;
naLLum, kIzh uLum, mel uLum, yA uLum,
^eLLum ^eNN^eyum pol, ni^nRa ^entaiye?


[ 46 ]


He is adorned with a kondrai flower garland
swarming with bees and dripping with honey.
Will he call me, make me join his devotees
and make me do his service.
My father is omnipresent and stays above the sky,
under the world and everywhere inside the world.
He is like the oil in a sesame seed and we cannot see him. [50]


^entai, yAy, ^empirA^n; maRRum yAvarkkum
tantai, tAy, tampirA^n; ta^nakku aK^tu ilA^n;
munti ^e^n^nuL pukunta^na^n yAvarum
chintaiyAlum aRivu arum ch^elva^ne.


[ 47 ]


My lord is my father and mother
and the father and mother of all,
but he has no father or mother.
No one can understand that dear one through knowledge.
Before he entered anyone else, he entered my heart. [51]


ch^elvam, nalkuravu, i^nRi; viNNaோr, puzhu,
pul varampu i^nRi; yArkkum arum p^oruL
^ellai il kazhal kaNTum pirinta^na^n:
kal vakai ma^natte^n paTTa kaTTame!


[ 48 ]


He does not discriminate between poor and wealthy,
gods, worms and grass—he gives his grace to all.
I am separated from that wonderful god
and do not worship his great ornamented feet even though I saw them.
My heart is like a stone and I have only trouble. [52]


kaTTu aRuttu, ^e^nai ANTu, kaN Ara, nIRu
iTTa a^npar^oTu, yAvarum kANave,
paTTimaNTapam eRRi^nai, eRRi^nai
^eTTi^noTu iraNTum aRiye^naiye.


[ 49 ]


You released me from all my troubles.
You made me wear divine white ashes
and made me part of the assembly of your dear devotees
so all would accept me as your devotee.
I am ignorant of the ten things--
water, fire, earth, wind, sky, sun, moon, breath,
Shivam and Shakthi. [53]


aRiva^ne! amute! aTi nAyi^ne^n
aRiva^n Akak k^oNTo, ^e^nai ANTatum?
aRivu ilAmai a^nRe kaNTatu, ANTa nAL?
aRiva^no, alla^no? aruL, Icha^ne!


[ 50 ]


Your form is knowledge
and you are sweet nectar.
I, your slave, am a dog.
Was it stupid of you to make me yours?
Tell me, am I wise or not?
Give me your grace. [54]


Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil
8.101   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   chivapurANam - namachchivAya vAazhka
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.01   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - I m^eyyuNartal (1-10) m^eytA^n arumpi
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.02   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - II. aRivuRuttal (11-20)
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.03   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - III. chuTTaRuttal (21-30)
Tune - v^eLLam tAzh viri chaTaiyAy! viTaiyAy!   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.04   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - IV A^nma chutti (31-40)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.05   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - V kaimmARu k^oTuttal (41-50)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.06   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VI anupoka chutti (51-60)
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.07   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - VII. kAruNiyattu ira~Nkal (61-70)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.08   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -VIII. A^nantattu azhuntal (71-80)
Tune - Icha^noTu pechiyatu potume   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.09   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam -IX . A^nanta paravacham (81-90)
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.105.10   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruchchatakam - X. A^nantAtItam (91-100)
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.120   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppaLLiy^ezhuchchi - poRRiy^e^n vAzhmuta
Tune - puRanIrmai (pUpALam‌)   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.123   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^ettilAp pattu - p^oyya^ne^n akamn^ekap
Tune - harivarAcha^nam   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.124   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aTaikkalap pattu - ch^ezhukkamalat tiraLa^nani^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.125   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   Achaippattu - karuTakk^oTiyo^n kANamATTAk
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.126   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   atichayap pattu - vaippu mAT^e^nRum
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.127   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   puNarchchippattu - chuTarp^oRku^nRait toLAmuttai
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.128   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   vAzhAppattu - pAr^oTu viNNAyp
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.129   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aruTpattu - chotiye chuTare
Tune - akSharamaNamAlai   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.132   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   pirArtta^naip pattu - kalantu ni^n^naTi
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.133   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   kuzhaitta pattu - kuzhaittAl paNTaik
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.134   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   uyiruNNippattu - painnAp paTa araveralkul
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.136   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruppANTip patikam - paruvarai ma~Nkaita^n
Tune - ayikiri nanti^ni   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.138   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvechaRavu - irumputaru ma^natte^nai
Tune - pUveRu ko^num purantara^num   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.141   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   aRputappattu - maiya lAyinta
Tune - karuTakk^oTiyo^n   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.142   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ch^e^n^nippattu - teva teva^nm^eych
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.143   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruvArttai - mAtivar pAka^n
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.144   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   ^eNNappatikam - pAruruvAya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.147   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   tiruv^eNpA - v^eyya vi^naiyiraNTum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.148   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   paNTAya nA^nmaRai - paNTAya nA^nmaRaiyum
Tune - erAr iLa~NkiLiye   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
8.150   mANikka vAchakar    tiruvAchakam   A^nantamAlai - mi^n^ne ra^naiya
Tune - ATuka U~nchal ATukave   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )
12.900   kaTavuNmAmu^nivar   tiruvAtavUrar purANam  
Tune -   (tirupp^eruntuRai AvuTaiyArkoyil )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 14:07:45 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song