சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.105.04   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам

тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил -
Audio: https://sivaya.org/thiruvaasagam/05.04 Athumasuthi Thiruvasagam.mp3  
а̄т̣укин̱р̱илаи; кӯттуут̣аийа̄н̱ кал̱ар̱ку ан̱пу илаи; э̆н̱пу урукип
па̄т̣укин̱р̱илаи; патаиппатум чэ̆йкилаи; пан̣икилаи; па̄та малар
чӯт̣укин̱р̱илаи; чӯт̣т̣укин̱р̱атум илаи; тун̣аи или пин̣а нэ̆н̃чэ!
тэт̣укин̱р̱илаи; тэ̆рувутор̱у алар̱илаи; чэ̆йвату о̆н̱р̱у ар̱ийэн̱э.


[ 31 ]


O heart, you do not dance praising his ornamented feet,
you do not love him,
you do not sing his praise, your bones melting,
you do not feel anxious,
you do not worship his lotus feet,
you do not put flowers on his feet,
you do not search for him or wander calling out his names on the streets.
I do not know what to do. [35]


ар̱иву ила̄та э̆н̱аи, пукунту а̄н̣т̣уко̆н̣т̣у ар̱иватаи арул̤и, мэ̆йн
нэ̆р̱и э̆ла̄м пулам а̄ккийа э̆нтаийаи, пантан̱аи ар̱уппа̄н̱аи,
пир̱иву ила̄та ин̱ арул̤кал̤ пэ̆р̱р̱ирунтум, ма̄р̱у а̄т̣ути; пин̣а нэ̆н̃чэ!
кир̱и э̆ла̄м микак кӣл̱ппат̣утта̄й; кэ̆т̣утта̄й э̆н̱н̱аик кэ̆т̣ума̄р̱э.


[ 32 ]


O, heart, I am ignorant.
My father, the lord, entered my heart,
gave me his grace, showed me the good path
and made me be rid of the desires of the world.
You received his grace,
but you play in the world enjoying it.
You make yourself low.
You spoiled me and made me low. [36]


ма̄р̱и нин̱р̱у э̆н̱аик кэ̆т̣ак кит̣антан̱аийаи, э̆м мати или мат̣а нэ̆н̃чэ!
тэр̱укин̱р̱илам ин̱и ун̱аи; чиккэ̆н̱ач чиван̱ аван̱ тирал̤ тол̤мэл
нӣр̱у нин̱р̱ату кан̣т̣ан̱аи; а̄йин̱ум, нэ̆ккилаи; ик ка̄йам
кӣр̱укин̱р̱илаи; кэ̆т̣увату ун̱ паричу иту; кэт̣кавум киллэн̱э.


[ 33 ]


O ignorant heart,
you oppose all my good thoughts and spoil me.
I do not trust you.
I have caught Shiva tightly
yet even after you have seen the divine ashes on his arms,
you do not melt and become soft.
This body is something false.
You only ruin me.
I will not listen to you. [37]


кир̱р̱а ва̄, ман̱амэ! кэ̆т̣ува̄й; ут̣аийа̄н̱ ат̣и на̄йэн̱аи
вир̱р̱у э̆ла̄м мика а̄л̤ватар̱ку урийаван̱ вираи маларт тируппа̄там
мур̱р̱у ила̄ ил̤ам тал̤ир пиринту ирунту нӣ ун̣т̣ан̱а э̆лла̄м мун̱
ар̱р̱а а̄р̱ум нин̱ ар̱ивум нин̱ пэ̆румаийум ал̤аву ар̱уккиллэн̱э.


[ 34 ]


O playful heart, you are no good.
He made me his, his dog-like slave.
He is the lord of all kinds of tricks.
Even though you are separated from his fragrant lotus feet
that are like tender shoots, I cannot describe
the good knowledge and greatness he gave you. [38]


ал̤аву ар̱уппатар̱ку арийаван̱ имаийаваркку ат̣ийаваркку э̆л̤ийа̄н̱ нам
кал̤аву ар̱утту нин̱р̱у а̄н̣т̣амаи каруттин̱ул̤ качинту ун̣арнту ирунтэйум
ул̤а кар̱утту ун̱аи нин̱аинту ул̤ам пэ̆рун̇кал̤ан̱ чэ̆йттум илаи нэ̆н̃чэ
пал̤аку ар̱утту ут̣аийа̄н̱ кал̱ал пан̣интилаи паракати пукува̄н̱э.


[ 35 ]


O heart, no one can tell how great he is.
He is easy to reach for his devotees.
He removed your wickedness and made you his.
Even after you knew his compassion,
you did not give up your bad qualities,
you did not make yourself a place for him enter and abide.
O heart, you are not faultless
and you have not bowed to the ornamented feet
of the lord who made you his.
How could you enter his moksha? [39]


Go to top
пукувату а̄ватум; потараву иллатум; по̆н̱ накар пукап потар̱ку
укувату а̄ватум; э̆нтаи, э̆мпира̄н̱, э̆н̱н̱аи а̄н̣т̣аван̱ кал̱ар̱ку ан̱пу
нэ̆кувату а̄ватум; нитталум амуто̆т̣у, тэн̱о̆т̣у, па̄л, кат̣т̣и,
микувату а̄ватум; ин̱р̱у э̆н̱ин̱, мар̱р̱у итар̱ку э̆н̱ чэ̆йкэн̱ вин̱аийэн̱э?


[ 36 ]


I am unable to stop being born on this earth
and cannot leave it.
I cannot enter the golden world of the lord
or melt in my heart in love for the feet of my god.
I cannot have the devotion
that is like sweet nectar, honey and milk and nourish it.
What should I do to receive these things?
I have done bad karma. [40]


вин̱аи э̆н̱пол ут̣аийа̄р пир̱ар а̄р? ут̣аийа̄н̱, ат̣и на̄йэн̱аит
тин̱аийин̱ па̄камум пиривату тируккур̱иппу ан̱р̱у; мар̱р̱у атан̱а̄лэ,
мун̱аиван̱ па̄та нал малар пиринтирунтум, на̄н̱ мут̣т̣илэн̱, талаи кӣр̱эн̱;
ин̱аийан̱ па̄ван̱аи, ирумпу; кал, ман̱ам; чэ̆ви, ин̱н̱ату э̆н̱р̱у ар̱ийэн̱э.


[ 37 ]


Are there any others who have done bad karma as I have?
He should not think that I am a dog and could be without him.
But though I am separated from the ancient lord's lotus feet
I have not hit my head in desperation.
My feelings are like iron,
my heart is like a stone and I am unable to hear anything.
I do not know why these things are happening. [41]


эн̱аи йа̄варум э̆йтит̣ал ур̱р̱у, мар̱р̱у ин̱н̱ату э̆н̱р̱у ар̱ийа̄та
тэн̱аи, а̄н̱ нэ̆йаи, карумпин̱ ин̱ тэр̱алаи, чиван̱аи, э̆н̱ чивалокак
кон̱аи, ма̄н̱ ан̱а нокки тан̱ кӯр̱ан̱аи, кур̱укилэн̱; нэ̆т̣ум ка̄лам,
ӯн̱аи, йа̄н̱ ирунту омпукин̱р̱эн̱; кэ̆т̣увэн̱ уйир ойа̄тэ.


[ 38 ]


Shiva is honey, pure ghee from a cow,
and clear sweet sugar juice.
No one but his true devotees can reach him
and even they do not know who he is.
He is the king of his world
and half of him is his doe-eyed wife.
I have not joined him—I only look after this body.
I am destroyed yet I am still alive. [42]


ойву ила̄тан̱а; уваман̱ил ир̱антан̱а; о̆л̤ маларт та̄л̤ танту,
на̄йил а̄кийа кулаттин̱ум кат̣аиппат̣ум э̆н̱н̱аи, нал нэ̆р̱и ка̄т̣т̣и,
та̄йил а̄кийа ин̱ арул̤ пуринта, э̆н̱ талаиван̱аи нан̱и ка̄н̣эн̱;
тӣйил вӣл̱килэн̱; тин̣ вараи урул̤килэн̱: чэ̆л̱ум кат̣ал пукувэн̱э?


[ 39 ]


He has no end and cannot be compared with anything.
I am low, worse than a dog, yet he showed me the good path
and gave his sweet grace like a mother.
He is my lord but I have not seen him.
I have not fallen into fire like other devotees,
I have not fallen and rolled down a hill,
I have not plunged into the ocean—
what should I do? [43]



вэн̱ил вэл̤ кан̣аи кил̱иттит̣а, мати чут̣ум; ату тан̱аи нин̱аийа̄тэ,
ма̄н̱ нила̄вийа ноккийар пат̣ир̱ит̣аи матту ит̣у тайир а̄ки,
тэн̱ нила̄вийа тируарул̤ пуринта, э̆н̱ чиван̱ накар пукап покэн̱;
ӯн̱ил а̄вийаи омпутал по̆рут̣т̣у, ин̱ум ун̣т̣у ут̣утту ирунтэн̱э.


[ 40 ]


When the arrows of Kama tear my heart,
my mind will be destroyed,
but I do not understand that
and fall for the doe-like glances of women
making my heart suffer like curd churned by a churning stick.
Shiva has given me his divine honey-like grace
but I do not try to enter his world.
I eat, dress and stay in this world
tending to my body of flesh. [44]


Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил
8.101   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   чивапура̄н̣ам - намаччива̄йа ва̄ал̱ка
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.01   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - I мэ̆ййун̣артал (1-10) мэ̆йта̄н̱ арумпи
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.02   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - II. ар̱ивур̱уттал (11-20)
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.03   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - III. чут̣т̣ар̱уттал (21-30)
Tune - вэ̆л̤л̤ам та̄л̱ вири чат̣аийа̄й! вит̣аийа̄й!   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.04   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - IV а̄н̱ма чутти (31-40)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.05   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - V каимма̄р̱у ко̆т̣уттал (41-50)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.06   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - VI анупока чутти (51-60)
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.07   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - VII. ка̄рун̣ийатту иран̇кал (61-70)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.08   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам -VIII. а̄н̱антатту ал̱унтал (71-80)
Tune - ӣчан̱от̣у пэчийату потумэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.09   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам -IX . а̄н̱анта паравачам (81-90)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.10   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - X. а̄н̱анта̄тӣтам (91-100)
Tune - харивара̄чан̱ам   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.120   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируппал̤л̤ийэ̆л̱уччи - пор̱р̱ийэ̆н̱ ва̄л̱мута
Tune - пур̱анӣрмаи (пӯпа̄л̤ам‌)   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.123   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   чэ̆ттила̄п патту - по̆ййан̱эн̱ акамнэ̆кап
Tune - харивара̄чан̱ам   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.124   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   ат̣аиккалап патту - чэ̆л̱уккамалат тирал̤ан̱анин̱
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.125   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   а̄чаиппатту - карут̣акко̆т̣ийон̱ ка̄н̣ама̄т̣т̣а̄к
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.126   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   атичайап патту - ваиппу ма̄т̣э̆н̱р̱ум
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.127   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   пун̣арччиппатту - чут̣арпо̆р̱кун̱р̱аит тол̤а̄муттаи
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.128   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   ва̄л̱а̄ппатту - па̄ро̆т̣у вин̣н̣а̄йп
Tune - акшараман̣ама̄лаи   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.129   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   арут̣патту - чотийэ чут̣арэ
Tune - акшараман̣ама̄лаи   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.132   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   пира̄рттан̱аип патту - каланту нин̱н̱ат̣и
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.133   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   кул̱аитта патту - кул̱аитта̄л пан̣т̣аик
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.134   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   уйирун̣н̣иппатту - паинна̄п пат̣а аравэралкул
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.136   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируппа̄н̣т̣ип патикам - парувараи ман̇каитан̱
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.138   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тирувэчар̱аву - ирумпутару ман̱аттэн̱аи
Tune - пӯвэр̱у кон̱ум пурантаран̱ум   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.141   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   ар̱путаппатту - маийа ла̄йинта
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.142   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   чэ̆н̱н̱иппатту - тэва тэван̱мэ̆йч
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.143   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тирува̄рттаи - ма̄тивар па̄кан̱
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.144   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   э̆н̣н̣аппатикам - па̄рурува̄йа
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.147   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тирувэ̆н̣па̄ - вэ̆ййа вин̱аийиран̣т̣ум
Tune - эра̄р ил̤ан̇кил̤ийэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.148   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   пан̣т̣а̄йа на̄н̱мар̱аи - пан̣т̣а̄йа на̄н̱мар̱аийум
Tune - эра̄р ил̤ан̇кил̤ийэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.150   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   а̄н̱антама̄лаи - мин̱н̱э ран̱аийа
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
12.900   кат̣авун̣ма̄мун̱ивар   тирува̄тавӯрар пура̄н̣ам  
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 14:07:45 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song