சிவய.திருக்கூட்டம்
sivaya.org
Please set your language preference
by clicking below languages link
Search this site with
words in any language e.g. पोऱ्‌ऱि
song/pathigam/paasuram numbers: e.g. 7.039

This page in Tamil   Hindi/Sanskrit   Telugu   Malayalam   Bengali   Kannada   English   ITRANS    Marati  Gujarathi   Oriya   Singala   Tibetian   Thai   Japanese   Urdu   Cyrillic/Russian  

8.105.06   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам

тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ
Audio: https://sivaya.org/thiruvasagam2/05.06 Thirusadhagam.mp3  
ӣчан̱э! э̆н̱ э̆мма̄н̱э! э̆нтаи пэ̆рума̄н̱! э̆н̱ пир̱ави
на̄чан̱э! на̄н̱ йа̄тум о̆н̱р̱у алла̄п по̆лла̄ на̄й а̄н̱а
нӣчан̱эн̱аи а̄н̣т̣а̄йкку, нин̱аиккама̄т̣т̣эн̱ кан̣т̣а̄йэ:
тэчан̱э! ампалаван̱э! чэ̆йвату о̆н̱р̱ум ар̱ийэн̱э.


[ 51 ]


O lord Esaa, you are my chief, my father and god.
You released me from my future births.
I, a low person, am a wicked dog and I have no one to depend on
yet I do not think of you who made me yours.
See, you are my love, dancer in the hall of Thillai.
I do not know what to do. [55]


чэ̆йвату ар̱ийа̄ч чир̱у на̄йэн̱, чэ̆м по̆н̱ па̄та малар ка̄н̣а̄п
по̆ййар пэ̆р̱ум пэр̱у аттан̱аийум пэ̆р̱утар̱ку урийэн̱; по̆й ила̄
мэ̆ййар вэ̆р̱и а̄р маларп па̄там мэвак кан̣т̣ум, кэт̣т̣ирунтум,
по̆ййан̱эн̱ на̄н̱ ун̣т̣у, ут̣утту, ин̇ку ируппату а̄н̱эн̱: пор эр̱э!


[ 52 ]


I am a small dog and do not know what to do.
I have not seen your golden lotus feet,
living in this world like someone who tells lies.
Even though I heard of and saw
those who do not tell lies and reach your fragrant lotus feet,
I am a liar and I eat, dress and live in this world,
O lord, fighting lion. [56]


пор эр̱э! нин̱ по̆н̱ накарва̄й нӣ понтарул̤и, ирул̤ нӣкки,
ва̄р эр̱у ил̤а мэ̆н̱ мулаийа̄л̤от̣у ут̣ан̱ вантарул̤а, арул̤ пэ̆р̱р̱а
чӣр эр̱у ат̣ийа̄р нин̱ па̄там чэрак кан̣т̣ум, кан̣ кэ̆т̣т̣а
ӯр эр̱у а̄й, ин̇ку ул̱алвэн̱о? ко̆т̣ийэн̱ уйир та̄н̱ улава̄тэ!


[ 53 ]


O lord, fighting lion, I saw you leaving your golden heaven
and coming to the earth with your wife who has young soft breasts.
I saw your good devotees join your feet and receive your grace,
yet even after seeing them,
I stay in this world like a blind cow wandering in a village.
I am cruel—won’t I leave this world? [57]


улава̄к ка̄лам тавам э̆йти, ур̱уппум вэ̆р̱утту, ин̇ку ун̱аик ка̄н̣па̄н̱,
пала ма̄ мун̱ивар нан̱и ва̄т̣а, па̄вийэн̱аип пан̣и ко̆н̣т̣а̄й;
мала ма̄к курампаи иту ма̄йкка ма̄т̣т̣эн̱; ман̣ийэ, ун̱аик ка̄н̣па̄н̱,
алава̄нир̱кум ан̱пу илэн̱; э̆н̱ ко̆н̣т̣у э̆л̱укэн̱, э̆мма̄н̱э?


[ 54 ]


Many sages do penance for a long time,
ignore their bodies, become weak and wait to see you.
But you made me, a sinner, your servant,
yet I did not leave this dirty body.
O jewel! I do not have enough love to search for you.
How I am going to reach you, my dear lord? [58]


ма̄н̱ нэр нокки умаийа̄л̤ пан̇ка̄! ванту ин̇ку а̄т̣ко̆н̣т̣а
тэн̱э! амутэ! карумпин̱ тэ̆л̤ивэ! чиван̱э! тэ̆н̱ тиллаик
кон̱э! ун̱ тан̱ тируккур̱иппук кӯт̣ува̄р нин̱ кал̱ал кӯт̣а,
ӯн̱ а̄р пул̱уккӯт̣у иту ка̄тту, ин̇ку ируппату а̄н̱эн̱; ут̣аийа̄н̱э!


[ 55 ]


You share your body with doe-eyed Uma.
You made me yours on this earth.
O lord Shiva, sweet as honey, nectar and clear sugarcane juice,
king of southern Thillai,
the devotees who understand you have joined your ornamented feet
but I protect this body, which is like a cage for worms,
and stay in this world. Is this right?
You have made me yours. [59]


Go to top
ут̣аийа̄н̱э! нин̱ тан̱аи ул̤ки, ул̤л̤ам урукум, пэ̆рум ка̄тал
ут̣аийа̄р, ут̣аийа̄й! нин̱ па̄там чэрак кан̣т̣у, ин̇ку ӯр на̄йин̱
кат̣аи а̄н̱эн̱, нэ̆н̃чу урука̄тэн̱, калла̄ ман̱аттэн̱, качийа̄тэн̱,
мут̣аи а̄р пул̱ук кӯт̣у иту ка̄тту, ин̇ку ируппату а̄ка мут̣итта̄йэ.


[ 56 ]


O lord, the devotees who think of you
and melt in their hearts growing in love for you
have joined your feet, and you have made them yours.
I see them but I am like a low village dog
and my heart does not melt for you.
I am ignorant and my body is a nest of worms
and smells like rotten meat.
You make me stay in this world. [60]


мут̣итта а̄р̱ум, э̆н̱ тан̱аккэ таккатэ; мун̱, ат̣ийа̄раип
пит̣итта а̄р̱ум, чора̄мал чоран̱эн̱ ин̇ку, о̆рутти ва̄й
тут̣итта а̄р̱ум, тукил ир̱аийэ чорнта а̄р̱ум, мукам кур̱у вэр
по̆т̣итта а̄р̱ум, иваи ун̣арнту, кэт̣у э̆н̱ тан̱аккэ чӯл̱нтэн̱э.


[ 57 ]


Is it right that you keep me away from you?
I have not taken the path of devotion like your dear devotees.
I am a thief.
I have involved myself with women, whose mouths throb,
clothes slip down and faces are marked by small drops of sweat,
yet even so I suffer to receive your love. [61]


тэн̱аи, па̄лаи, кан̱н̱алин̱ тэ̆л̤ийаи, о̆л̤ийаи, тэ̆л̤инта̄р там
ӯн̱аи уруккум ут̣аийа̄н̱аи, умпара̄н̱аи, вампан̱эн̱,
на̄н̱ нин̱ ат̣ийэн̱; нӣ э̆н̱н̱аи а̄н̣т̣а̄й,' э̆н̱р̱а̄л, ат̣ийэр̱кут
та̄н̱ум чириттэ, арул̤ала̄м тан̱маи а̄м, э̆н̱ тан̱маийэ.


[ 58 ]


He is honey, milk and clear sugarcane juice.
He makes his devotees his and melts their hearts.
He is the lord of the sky.
I wonder—is it a joke that you gave me your grace and made me yours?
Is it your character to laugh yet still give your grace to your devotees? [62]


тан̱маи пир̱ара̄л ар̱ийа̄та талаива̄! по̆лла̄ на̄й а̄н̱а
пун̱маийэн̱аи а̄н̣т̣у, аийа̄! пур̱амэ пока вит̣ува̄йо?
э̆н̱н̱аи ноккува̄р йа̄рэ? э̆н̱ на̄н̱ чэ̆йкэн̱? э̆мпэ̆рума̄н̱!
по̆н̱н̱э тикал̱ум тирумэн̱и э̆нта̄й! э̆н̇куп пукувэн̱э?


[ 59 ]


O lord, no one knows you.
I am a low person, a dog, yet you made me yours.
O master, if you leave me now who will protect me?
What will I do? You are my god.
Your divine body shines like gold.
You are my mother—where can I go for refuge? [63]


пукувэн̱, э̆н̱атэ нин̱ па̄там; пор̱р̱ум ат̣ийа̄р ул̤ нин̱р̱у
накувэн̱, пан̣т̣у тол̤ нокки на̄н̣ам илла̄ на̄йин̱эн̱.
нэ̆кум ан̱пу иллаи, нин̱аик ка̄н̣а; нӣ а̄н̣т̣у арул̤а, ат̣ийэн̱ум
такуван̱э? э̆н̱ тан̱маийэ! э̆нта̄й, анто! тарийэн̱э!


[ 60 ]


I surrendered to your feet and joined the devotees
who praise you and I laugh at my condition?
I gaze at your arms shamelessly.
I am a shameless dog and do not melt in love for you.
I am not the right person for you to make yours—
when I think of this I laugh.
You are my father, I cannot bear to live like this. [64]


Go to top

Thevaaram Link  - Shaivam Link
Other song(s) from this location: тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил
8.101   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   чивапура̄н̣ам - намаччива̄йа ва̄ал̱ка
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.01   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - I мэ̆ййун̣артал (1-10) мэ̆йта̄н̱ арумпи
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.02   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - II. ар̱ивур̱уттал (11-20)
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.03   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - III. чут̣т̣ар̱уттал (21-30)
Tune - вэ̆л̤л̤ам та̄л̱ вири чат̣аийа̄й! вит̣аийа̄й!   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.04   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - IV а̄н̱ма чутти (31-40)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.05   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - V каимма̄р̱у ко̆т̣уттал (41-50)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.06   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - VI анупока чутти (51-60)
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.07   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - VII. ка̄рун̣ийатту иран̇кал (61-70)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.08   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам -VIII. а̄н̱антатту ал̱унтал (71-80)
Tune - ӣчан̱от̣у пэчийату потумэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.09   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам -IX . а̄н̱анта паравачам (81-90)
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.105.10   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируччатакам - X. а̄н̱анта̄тӣтам (91-100)
Tune - харивара̄чан̱ам   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.120   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируппал̤л̤ийэ̆л̱уччи - пор̱р̱ийэ̆н̱ ва̄л̱мута
Tune - пур̱анӣрмаи (пӯпа̄л̤ам‌)   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.123   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   чэ̆ттила̄п патту - по̆ййан̱эн̱ акамнэ̆кап
Tune - харивара̄чан̱ам   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.124   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   ат̣аиккалап патту - чэ̆л̱уккамалат тирал̤ан̱анин̱
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.125   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   а̄чаиппатту - карут̣акко̆т̣ийон̱ ка̄н̣ама̄т̣т̣а̄к
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.126   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   атичайап патту - ваиппу ма̄т̣э̆н̱р̱ум
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.127   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   пун̣арччиппатту - чут̣арпо̆р̱кун̱р̱аит тол̤а̄муттаи
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.128   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   ва̄л̱а̄ппатту - па̄ро̆т̣у вин̣н̣а̄йп
Tune - акшараман̣ама̄лаи   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.129   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   арут̣патту - чотийэ чут̣арэ
Tune - акшараман̣ама̄лаи   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.132   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   пира̄рттан̱аип патту - каланту нин̱н̱ат̣и
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.133   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   кул̱аитта патту - кул̱аитта̄л пан̣т̣аик
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.134   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   уйирун̣н̣иппатту - паинна̄п пат̣а аравэралкул
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.136   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тируппа̄н̣т̣ип патикам - парувараи ман̇каитан̱
Tune - айикири нантин̱и   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.138   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тирувэчар̱аву - ирумпутару ман̱аттэн̱аи
Tune - пӯвэр̱у кон̱ум пурантаран̱ум   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.141   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   ар̱путаппатту - маийа ла̄йинта
Tune - карут̣акко̆т̣ийон̱   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.142   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   чэ̆н̱н̱иппатту - тэва тэван̱мэ̆йч
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.143   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тирува̄рттаи - ма̄тивар па̄кан̱
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.144   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   э̆н̣н̣аппатикам - па̄рурува̄йа
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.147   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   тирувэ̆н̣па̄ - вэ̆ййа вин̱аийиран̣т̣ум
Tune - эра̄р ил̤ан̇кил̤ийэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.148   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   пан̣т̣а̄йа на̄н̱мар̱аи - пан̣т̣а̄йа на̄н̱мар̱аийум
Tune - эра̄р ил̤ан̇кил̤ийэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
8.150   ма̄н̣икка ва̄чакар    тирува̄чакам   а̄н̱антама̄лаи - мин̱н̱э ран̱аийа
Tune - а̄т̣ука ӯн̃чал а̄т̣укавэ   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )
12.900   кат̣авун̣ма̄мун̱ивар   тирува̄тавӯрар пура̄н̣ам  
Tune -   (тируппэ̆рунтур̱аи а̄вут̣аийа̄ркойил )

This page was last modified on Fri, 10 May 2024 14:07:45 +0000
          send corrections and suggestions to admin-at-sivaya.org

thirumurai song